Er gab ihr einen Kosenamen.
Bestimmung Satz „Er gab ihr einen Kosenamen.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Er gab ihr einen Kosenamen.“
Er gab ihr einen Kosenamen.
Dal ji je ljubkovalno ime.
הוא נתן לה שם חיבה.
Той й даде прякор.
Давао јој је надимак.
Lui le ha dato un soprannome.
Він дав їй ласкаве ім'я.
Han gav hende et kælenavn.
Ён даў ёй пяшчотнае імя.
Hän antoi hänelle lempinimen.
Él le dio un apodo.
Тој и даде мило име.
Berak izena eman zion.
Ona bir lakap verdi.
On joj je dao nadimak.
Dao joj je nadimak.
El i-a dat un nume de alint.
Han ga henne et kallenavn.
On dał jej zdrobnienie.
Ele deu a ela um nome carinhoso.
Il lui a donné un surnom.
أعطاها اسم دلع.
Он дал ей ласковое имя.
اس نے اسے ایک پیار کا نام دیا۔
彼は彼女に愛称を付けた。
او به او یک نام محبتآمیز داد.
Dal jej prezývku.
He gave her a nickname.
Han gav henne ett smeknamn.
Dal jí přezdívku.
Της έδωσε ένα χαϊδευτικό όνομα.
Li va donar un sobrenom.
Hij gaf haar een koosnaam.
Becenevet adott neki.