Er fragte, was das denn für eine Strafe und Pein sei, die man ihm in Aussicht stelle.

Bestimmung Satz „Er fragte, was das denn für eine Strafe und Pein sei, die man ihm in Aussicht stelle.

Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge mit einem Hauptsatz und 2 Nebensätzen. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS, NS1, NS1.1.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Hauptsatz HS: Er fragte, NS1, NS1.1.

HS Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Nebensatz NS1: HS, was das denn für eine Strafe und Pein sei, NS1.1.

NS1 Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

NS1 Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

NS1 Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?

NS1 Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

NS1 Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

Nebensatz NS1.1: HS, NS1, die man ihm in Aussicht stelle.

NS1.1 Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

NS1.1 Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

NS1.1 Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?

NS1.1 Dativobjekt


Indirektes Objekt · Dativ
Frage: Wem?

NS1.1 Funktionsverbgefüge


Präposition in
Frage: Worin?


Übersetzungen Satz „Er fragte, was das denn für eine Strafe und Pein sei, die man ihm in Aussicht stelle.

Deutsch  Er fragte, was das denn für eine Strafe und Pein sei, die man ihm in Aussicht stelle.

Norwegisch  Han spurte hva slags straff og smerte det var, som man lovet ham.

Russisch  Он спросил, что это за наказание и страдание, которое ему обещают.

Finnisch  Hän kysyi, mikä rangaistus ja tuska se oli, jota hänelle luvattiin.

Belorussisch  Ён спытаў, якая гэта пакаранне і боль, якую яму абяцаюць.

Portugiesisch  Ele perguntou que tipo de punição e dor era essa que lhe prometiam.

Bulgarisch  Той попита какво е това наказание и мъка, която му обещават.

Kroatisch  Pitao je kakva je to kazna i patnja koja mu se obećava.

Französisch  Il a demandé quelle était cette punition et douleur qu'on lui promettait.

Ungarisch  Megkérdezte, mi ez a büntetés és szenvedés, amit neki ígérnek.

Bosnisch  Pitao je kakva je to kazna i patnja koja mu se obećava.

Ukrainisch  Він запитав, яка це кара і страждання, які йому обіцяють.

Slowakisch  Spýtal sa, aký je to trest a bolesť, ktorú mu sľubujú.

Slowenisch  Vprašal je, kakšna je ta kazen in trpljenje, ki mu ga obljubljajo.

Urdu  اس نے پوچھا کہ یہ کیا سزا اور درد ہے جو اس سے وعدہ کیا جا رہا ہے۔

Katalanisch  Va preguntar què era aquesta pena i dolor que li prometien.

Mazedonisch  Тој праша каква е оваа казна и болка што му ја ветуваат.

Serbisch  Pitao je kakva je to kazna i patnja koja mu se obećava.

Schwedisch  Han frågade vad det var för straff och plåga som man lovade honom.

Griechisch  Ρώτησε τι είδους τιμωρία και πόνος ήταν αυτός που του υποσχέθηκαν.

Englisch  He asked what kind of punishment and pain it was that they promised him.

Italienisch  Chiese che tipo di punizione e dolore fosse quello che gli promettevano.

Spanisch  Preguntó qué tipo de castigo y dolor era ese que le prometían.

Tschechisch  Zeptal se, jaký to trest a bolest je, kterou mu slibují.

Baskisch  Galdera egin zuen zein motatako zigor eta mina zen, berari agintzen zioten.

Arabisch  سأل ما نوع العقوبة والألم الذي يعدونه له.

Japanisch  彼は、彼に約束された罰と苦痛が何であるかを尋ねました。

Persisch  او پرسید که این چه نوع مجازات و درد است که به او وعده داده‌اند.

Polnisch  Zapytał, jaka to kara i cierpienie, które mu obiecują.

Rumänisch  El a întrebat ce fel de pedeapsă și durere este aceea pe care i-o promit.

Dänisch  Han spurgte, hvad det var for en straf og smerte, som man lovede ham.

Hebräisch  הוא שאל מה זו העונש והכאב הזה שמבטיחים לו.

Türkisch  O, kendisine vaat edilen ceza ve acının ne olduğunu sordu.

Niederländisch  Hij vroeg wat voor straf en pijn het was die men hem beloofde.


* Die Sätze aus dem Wiktionary (de.wiktionary.org) sind unter der Lizenz CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über die folgenden Links nachgeschlagen werden: 37490



Kommentare


Anmelden