Er frönt mal wieder seinem Hobby und ist für nichts anderes ansprechbar.
Bestimmung Satz „Er frönt mal wieder seinem Hobby und ist für nichts anderes ansprechbar.“
Bei dem Satz handelt es sich um eine Satzverbindung bzw. einer Satzreihe mit 2 aneinander gereihten Hauptsätzen. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS1 und HS2.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Prädikativ, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Hauptsatz HS1: Er frönt mal wieder seinem Hobby und HS2.
HS1 Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
mal
HS1 Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
wieder
Hauptsatz HS2: HS1 und ist für nichts anderes ansprechbar.
Übersetzungen Satz „Er frönt mal wieder seinem Hobby und ist für nichts anderes ansprechbar.“
Er frönt mal wieder seinem Hobby und ist für nichts anderes ansprechbar.
Han dyrker igjen hobbyen sin og er ikke tilgjengelig for noe annet.
Он снова занимается своим хобби и не доступен для ничего другого.
Hän harrastaa taas kerran ja ei ole tavoitettavissa muuhun.
Ён зноў займаецца сваім хобі і не даступны для нічога іншага.
Ele está novamente se dedicando ao seu hobby e não está disponível para mais nada.
Той отново се отдава на хобито си и не е на разположение за нищо друго.
Ponovno se posvećuje svom hobiju i nije dostupan za ništa drugo.
Il se consacre à nouveau à son hobby et n'est disponible pour rien d'autre.
Újra a hobbijának hódol, és semmi másra nem elérhető.
Ponovo se posvećuje svom hobiju i nije dostupan za ništa drugo.
Він знову займається своїм хобі і не доступний для нічого іншого.
Opäť sa venuje svojmu koníčku a nie je dostupný na nič iné.
Spet se posveča svojemu hobiju in ni dosegljiv za nič drugega.
وہ دوبارہ اپنے شوق میں مصروف ہے اور کسی اور چیز کے لیے دستیاب نہیں ہے۔
Torna a dedicar-se al seu hobby i no està disponible per a res més.
Повторно се посветува на своето хоби и не е достапен за ништо друго.
Ponovo se posvećuje svom hobiju i nije dostupan za ništa drugo.
Han ägnar sig återigen åt sin hobby och är inte tillgänglig för något annat.
Ασχολείται ξανά με το χόμπι του και δεν είναι διαθέσιμος για τίποτα άλλο.
He is once again indulging in his hobby and is unavailable for anything else.
Si dedica di nuovo al suo hobby e non è disponibile per nient'altro.
Él se dedica de nuevo a su pasatiempo y no está disponible para nada más.
Znovu se věnuje svému koníčku a není k dispozici pro nic jiného.
Berriro bere zaletasunari ematen dio eta ez da beste ezeretarako eskuragarri.
يعود مرة أخرى لممارسة هوايته ولا يمكن الوصول إليه لأي شيء آخر.
彼は再び趣味にふけっていて、他のことには応じられません。
او دوباره به سرگرمی خود مشغول است و برای هیچ چیز دیگری در دسترس نیست.
On znowu oddaje się swojemu hobby i nie jest dostępny dla niczego innego.
El se dedică din nou hobby-ului său și nu este disponibil pentru nimic altceva.
Han dyrker igen sin hobby og er ikke tilgængelig for noget andet.
הוא שוב עוסק בתחביב שלו ואינו זמין לכל דבר אחר.
Yine hobisine dalmış durumda ve başka hiçbir şey için ulaşılabilir değil.
Hij is weer bezig met zijn hobby en is voor niets anders bereikbaar.