Er flüsterte ihr etwas ins Ohr, worauf sie errötete.

Bestimmung Satz „Er flüsterte ihr etwas ins Ohr, worauf sie errötete.

Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS, NS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Hauptsatz HS: Er flüsterte ihr etwas ins Ohr, NS.

HS Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS Dativobjekt


Indirektes Objekt · Dativ
Frage: Wem?

HS Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

HS Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

NS Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

Nebensatz NS: HS, worauf sie errötete.

NS Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

NS Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

NS Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Er flüsterte ihr etwas ins Ohr, worauf sie errötete.

Deutsch  Er flüsterte ihr etwas ins Ohr, worauf sie errötete.

Slowenisch  Šepnil ji je nekaj v uho, zaradi česar se je ona zardela.

Hebräisch  הוא לחש לה משהו באוזן, מה שגרם לה להסמיק.

Bulgarisch  Той й прошепна нещо на ухото, след което тя се изчерви.

Serbisch  Šapnuo joj je nešto u uvo, zbog čega se ona zacrvenela.

Italienisch  Lui le sussurrò qualcosa all'orecchio, il che la fece arrossire.

Ukrainisch  Він прошепотів їй щось на вухо, від чого вона почервоніла.

Dänisch  Han hviskede hende noget i øret, hvorefter hun rødmede.

Belorussisch  Ён шаптаў ёй нешта ў вуха, ад чаго яна пачырванела.

Finnisch  Hän kuiskasi hänelle jotain korvaan, minkä vuoksi hän punastui.

Spanisch  Él le susurró algo al oído, lo que la hizo sonrojar.

Mazedonisch  Тој и шепна нешто на уво, по што таа се засрами.

Baskisch  Berba bat iruditu zion belarriari, eta berak gorritu zen.

Türkisch  Ona kulağında bir şey fısıldadı, bu da onun kızarmasına neden oldu.

Bosnisch  Šapnuo joj je nešto u uho, zbog čega se ona zacrvenjela.

Kroatisch  Šapnuo joj je nešto u uho, na što se ona zacrvenjela.

Rumänisch  El i-a șoptit ceva la ureche, ceea ce a făcut-o să se rumenească.

Norwegisch  Han hvisket noe til henne i øret, som fikk henne til å rødme.

Polnisch  On szepnął jej coś do ucha, co sprawiło, że się zarumieniła.

Portugiesisch  Ele sussurrou algo em seu ouvido, o que a fez corar.

Arabisch  همس لها بشيء في أذنها، مما جعلها تتورد.

Französisch  Il lui a murmuré quelque chose à l'oreille, ce qui l'a fait rougir.

Russisch  Он прошептал ей что-то на ухо, от чего она покраснела.

Urdu  اس نے اس کے کان میں کچھ سرگوشی کی، جس پر وہ شرما گئی۔

Japanisch  彼は彼女の耳に何かをささやき、彼女は赤面した。

Persisch  او چیزی در گوش او زمزمه کرد که باعث شد او سرخ شود.

Slowakisch  Zašepkal jej niečo do ucha, na čo sa ona začervenala.

Englisch  He whispered something in her ear, which made her blush.

Schwedisch  Han viskade något i hennes öra, vilket fick henne att rodna.

Tschechisch  Šeptal jí něco do ucha, na což se ona začervenala.

Griechisch  Της ψιθύρισε κάτι στο αυτί, με αποτέλεσμα να κοκκινίσει.

Katalanisch  Li va xiuxar alguna cosa a l'orella, cosa que la va fer enrojolar.

Niederländisch  Hij fluisterde iets in haar oor, waarop ze bloosde.

Ungarisch  Súgott neki valamit a fülébe, amire ő elpirult.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 9435657



Kommentare


Anmelden