Er fürchtet sich selbst vor seinem eigenen Schatten.
Bestimmung Satz „Er fürchtet sich selbst vor seinem eigenen Schatten.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Er fürchtet sich selbst vor seinem eigenen Schatten.“
Er fürchtet sich selbst vor seinem eigenen Schatten.
Bojijo se samega sebe pred svojo lastno senco.
הוא מפחד מעצמו מול הצל שלו.
Той се страхува от себе си пред собствената си сянка.
On se plaši sebe pred sopstvenom senkom.
Ha paura di se stesso di fronte alla propria ombra.
Він боїться себе перед власною тінню.
Han frygter sig selv for sin egen skygge.
Ён баіцца самога сябе перад сваёй уласнай ценю.
Hän pelkää itseään oman varjonsa edessä.
Él tiene miedo de sí mismo ante su propia sombra.
Тој се плаши од самиот себе пред неговата сопствена сенка.
Berak izaten du bere itzala aurrean.
Kendi gölgesinden korkuyor.
On se boji sebe pred vlastitom sjenom.
Se teme pe sine în fața propriei umbre.
On se boji samog sebe pred vlastitom sjenom.
Han frykter seg selv for sin egen skygge.
On boi się samego siebie przed własnym cieniem.
Ele tem medo de si mesmo diante de sua própria sombra.
Il a peur de lui-même devant sa propre ombre.
هو يخاف من نفسه أمام ظله.
Он даже собственной тени боится.
وہ اپنے ہی سایے سے خود سے ڈرتا ہے۔
彼は自分の影さえも恐れる。
او از خود در برابر سایهاش میترسد.
On sa bojí sám seba pred svojím vlastným tieňom.
He is even afraid of his own shadow.
Han är rädd för sig själv inför sin egen skugga.
Bojí se sám sebe před vlastním stínem.
Φοβάται τον εαυτό του μπροστά στη δική του σκιά.
Hij is bang voor zichzelf voor zijn eigen schaduw.
Ell té por de si mateix davant de la seva pròpia ombra.
Fél önmagától a saját árnyékától.