Er entschwand wie ein Grautier im Grau des Nebels.
Bestimmung Satz „Er entschwand wie ein Grautier im Grau des Nebels.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Er entschwand wie ein Grautier im Grau des Nebels.“
Er entschwand wie ein Grautier im Grau des Nebels.
Han forsvant som et grådyr i grått av tåken.
Он исчез, как серое животное в сером тумане.
Hän katosi kuin harmaana eläimenä harmaassa sumussa.
Ён знік, як шэрай жывёла ў шэрым тумане.
Ele desapareceu como um animal cinza na névoa cinza.
Той изчезна като сиво животно в сивата мъгла.
Nestao je poput sivog stvorenja u sivoj magli.
Il a disparu comme une créature grise dans la grisaille du brouillard.
Eltűnt, mint egy szürke állat a köd szürkeségében.
Nestao je kao sivo stvorenje u sivoj magli.
Він зник, як сіре створіння в сірій мряці.
Zmizol ako šedé zviera v šedej hmle.
Izginil je kot sivo bitje v sivi megli.
وہ دھند کے سرمئی میں ایک سرمئی جانور کی طرح غائب ہو گیا۔
Va desaparèixer com una criatura gris en la boira grisa.
Тој исчезна како сиво животно во сивата магла.
Nestao je kao sivo stvorenje u sivoj magli.
Han försvann som ett grått djur i grått av dimman.
Εξαφανίστηκε σαν ένα γκρίζο ζώο μέσα στην γκρίζα ομίχλη.
He vanished like a gray creature in the gray of the fog.
Scomparve come una creatura grigia nella grigia nebbia.
Desapareció como una criatura gris en la niebla gris.
Zmizel jako šedé zvíře v šedé mlze.
Desagertu zen gris animal bat bezala gris lainoan.
اختفى مثل حيوان رمادي في ضباب رمادي.
彼は霧の中の灰色の生き物のように消えた。
او مانند یک موجود خاکستری در مه خاکستری ناپدید شد.
Zniknął jak szare zwierzę w szarej mgle.
A dispărut ca o ființă gri în ceața gri.
Han forsvandt som et gråt dyr i den grå tåge.
הוא נעלם כמו חיה אפורה בערפל האפור.
Gri bir hayvan gibi gri sisin içinde kayboldu.
Hij verdween als een grijs dier in de grijze mist.