Er empfing die Gäste.

Bestimmung Satz „Er empfing die Gäste.

Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?


Übersetzungen Satz „Er empfing die Gäste.

Deutsch  Er empfing die Gäste.

Slowenisch  On je sprejel goste.

Hebräisch  הוא קיבל את האורחים.

Bulgarisch  Той прие гости.

Serbisch  Он је примио госте.

Italienisch  Lui ha ricevuto gli ospiti.

Ukrainisch  Він прийняв гостей.

Dänisch  Han modtog gæsterne.

Belorussisch  Ён прыняў гасцей.

Finnisch  Hän vastaanotti vieraat.

Spanisch  Él recibió a los invitados.

Mazedonisch  Тој ги прими гостите.

Baskisch  Harkaitz jaso zituen.

Türkisch  O misafirleri karşıladı.

Bosnisch  On je primio goste.

Kroatisch  On je primio goste.

Rumänisch  El a primit oaspeții.

Norwegisch  Han mottok gjestene.

Polnisch  On przyjął gości.

Portugiesisch  Ele recebeu os convidados.

Arabisch  لقد استقبل الضيوف.

Französisch  Il accueillait les invités.

Russisch  Он принял гостей.

Urdu  اس نے مہمانوں کا استقبال کیا۔

Japanisch  彼はゲストを迎えました。

Persisch  او مهمانان را پذیرفت.

Slowakisch  On prijal hostí.

Englisch  He received the guests.

Schwedisch  Han tog emot gästerna.

Tschechisch  On přijal hosty.

Griechisch  Αυτός υποδέχτηκε τους καλεσμένους.

Katalanisch  Ell va rebre els convidats.

Niederländisch  Hij ontving de gasten.

Ungarisch  Ő fogadta a vendégeket.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 4772521



Kommentare


Anmelden