Er drückte den nassen Schwamm aus.
Bestimmung Satz „Er drückte den nassen Schwamm aus.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Er drückte den nassen Schwamm aus.“
Er drückte den nassen Schwamm aus.
Han presset den våte svampen.
Он отжал мокрую губку.
Hän puristi märkää sientä.
Ён выціснуў мокрую губку.
Ele espremiu a esponja molhada.
Той изцеди мократа гъба.
Iscijedio je mokru spužvu.
Il a pressé l'éponge mouillée.
Kicsavarta a nedves szivacsot.
Iscijedio je mokru sunđer.
Він вичавив вологу губку.
Vytlačil mokrú hubku.
Iztisnil je mokro gobo.
اس نے گیلی اسپنج کو نچوڑا۔
Va prémer l'esponja mullada.
Тој ја исцеди мократа сунѓерка.
Iscedio je mokru sunđericu.
Han pressade ut den blöta svampen.
Έσφιξε το βρεγμένο σφουγγάρι.
He squeezed out the wet sponge.
Ha strizzato la spugna bagnata.
Él exprimió la esponja mojada.
Vytlačil mokrou houbu.
Maldan dagoen esponja estutu zuen.
عصر الإسفنجة المبللة.
彼は濡れたスポンジを絞った。
او اسفنج خیس را فشرد.
On wycisnął mokrą gąbkę.
El a stors buretele ud.
Han pressede den våde svamp.
הוא סחט את הספוג הרטוב.
Islak süngeri sıktı.
Hij knijpte de natte spons uit.