Er besaß genügend Pietät, um den Verstorbenen aus dem Sketch zu streichen.

Bestimmung Satz „Er besaß genügend Pietät, um den Verstorbenen aus dem Sketch zu streichen.

Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS, um NS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Hauptsatz HS: Er besaß genügend Pietät, um NS.

HS Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?

NS Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

Nebensatz NS: HS, um den Verstorbenen aus dem Sketch zu streichen.

NS Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?

NS Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Er besaß genügend Pietät, um den Verstorbenen aus dem Sketch zu streichen.

Deutsch  Er besaß genügend Pietät, um den Verstorbenen aus dem Sketch zu streichen.

Norwegisch  Han hadde tilstrekkelig pietet til å stryke den avdøde fra skissen.

Russisch  Он обладал достаточным благоговением, чтобы вычеркнуть покойного из эскиза.

Finnisch  Hänellä oli riittävästi kunnioitusta poistaakseen vainajan luonnoksesta.

Belorussisch  У яго было дастаткова пашаны, каб выключыць памерлага з эскіза.

Portugiesisch  Ele tinha suficiente piedade para riscar o falecido do esboço.

Bulgarisch  Той имаше достатъчно почитание, за да изключи починалия от скицата.

Kroatisch  Imao je dovoljno poštovanja da izbaci preminulog iz skice.

Französisch  Il avait suffisamment de piété pour rayer le défunt du croquis.

Ungarisch  Elég pietás volt benne ahhoz, hogy kihúzza az elhunytat a vázlatból.

Bosnisch  Imao je dovoljno poštovanja da izbaci preminulog iz skice.

Ukrainisch  Він мав достатньо пошани, щоб викреслити покійного з ескізу.

Slowakisch  Mal dostatok úcty na to, aby vyškrtol zosnulého z náčrtu.

Slowenisch  Imel je dovolj pietete, da je izbrisal pokojnika iz skice.

Urdu  اس میں اتنی عزت تھی کہ وہ مرحوم کو خاکے سے نکال دے۔

Katalanisch  Tenia prou pietat per esborrar el difunt del bocet.

Mazedonisch  Имаше доволно почит за да го избрише покојникот од скицата.

Serbisch  Imao je dovoljno poštovanja da izbaci preminulog iz skice.

Schwedisch  Han hade tillräcklig pietät för att stryka den avlidne från skissen.

Griechisch  Είχε αρκετή ευλάβεια για να διαγράψει τον αποθανόντα από το σχέδιο.

Englisch  He had enough piety to strike the deceased from the sketch.

Italienisch  Aveva abbastanza pietà per cancellare il defunto dal bozzetto.

Spanisch  Tenía suficiente piedad para eliminar al difunto del boceto.

Tschechisch  Měl dostatek úcty, aby vyškrtl zesnulého z náčrtu.

Baskisch  Hank ez zuen nahikoa errespetu izan hildakoa marrazkitik ezabatzeko.

Arabisch  كان لديه ما يكفي من الاحترام ليحذف المتوفى من الرسم.

Japanisch  彼はスケッチから故人を削除するのに十分な敬意を持っていました。

Persisch  او به اندازه کافی احترام داشت که مرحوم را از طرح حذف کند.

Polnisch  Miał wystarczająco dużo piety, aby wykreślić zmarłego ze szkicu.

Rumänisch  Avea suficientă pietate pentru a-l șterge pe defunct din schiță.

Dänisch  Han havde tilstrækkelig pietet til at stryge den afdøde fra skitsen.

Hebräisch  היה לו מספיק כבוד כדי למחוק את המנוח מהסקיצה.

Türkisch  Ölenin taslağından çıkarılması için yeterince saygısı vardı.

Niederländisch  Hij had genoeg pieté om de overledene uit de schets te schrappen.


* Die Sätze aus dem Wiktionary (de.wiktionary.org) sind unter der Lizenz CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über die folgenden Links nachgeschlagen werden: 55835



Kommentare


Anmelden