Er besaß ein Zinshaus in der Zirkusgasse, dessen Erdgeschoss er mitsamt seiner Mischpoche bewohnte.
Bestimmung Satz „Er besaß ein Zinshaus in der Zirkusgasse, dessen Erdgeschoss er mitsamt seiner Mischpoche bewohnte.“
Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS, NS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Hauptsatz HS: Er besaß ein Zinshaus in der Zirkusgasse, NS.
Nebensatz NS: HS, dessen Erdgeschoss er mitsamt seiner Mischpoche bewohnte.
Übersetzungen Satz „Er besaß ein Zinshaus in der Zirkusgasse, dessen Erdgeschoss er mitsamt seiner Mischpoche bewohnte.“
Er besaß ein Zinshaus in der Zirkusgasse, dessen Erdgeschoss er mitsamt seiner Mischpoche bewohnte.
Han eide en leiegård i Zirkusgasse, som han bodde i sammen med sin blandede familie.
Он владел домом с квартирами на улице Циркусгассе, в котором жил вместе со своей смешанной семьей.
Hän omisti vuokratalon Zirkusgassella, jossa hän asui yhdessä sekoitetun perheensä kanssa.
Ён валодаў жылым домам на вуліцы Цыркава, у якім жыў разам са сваёй змешанай сям'ёй.
Ele possuía um prédio de apartamentos na Zirkusgasse, onde morava com sua família mista.
Той притежаваше сграда с наеми на улица Циркусгасе, в която живееше заедно със смесеното си семейство.
Posjedovao je stambenu zgradu u Zirkusgasseu, u kojoj je živio sa svojom mješovitom obitelji.
Il possédait un immeuble de rapport dans la Zirkusgasse, dont le rez-de-chaussée il habitait avec sa famille mixte.
Egy bérházat birtokolt a Zirkusgasse-ban, amelynek földszintjén élt a vegyes családjával.
Posjedovao je stambenu zgradu u Zirkusgasseu, u kojoj je živio sa svojom mješovitom porodicom.
Він володів житловим будинком на вулиці Циркусгассе, в якому жив разом зі своєю змішаною родиною.
Vlastnil nájomný dom na Zirkusgasse, v ktorom býval so svojou zmiešanou rodinou.
Imel je najemno hišo na Zirkusgasse, v kateri je živel s svojo mešano družino.
اس کے پاس زِرکُسگاسے میں ایک کرایے کی عمارت تھی، جس میں وہ اپنی مخلوط خاندان کے ساتھ رہتا تھا۔
Ell posseïa un edifici d'apartaments a la Zirkusgasse, on vivia amb la seva família mixta.
Тој поседуваше зграда за изнајмување на улицата Циркусгасе, во која живееше со своето мешано семејство.
Posedovao je stambenu zgradu u Zirkusgasseu, u kojoj je živeo sa svojom mešanom porodicom.
Han ägde en hyresfastighet på Zirkusgasse, där han bodde med sin blandade familj.
Κατείχε ένα κτίριο ενοικίων στη Ζιρκουσγκάσε, στο οποίο ζούσε με την μικτή οικογένειά του.
He owned a rental building on Zirkusgasse, where he lived with his mixed family.
Possedeva un edificio in affitto in Zirkusgasse, dove viveva con la sua famiglia mista.
Él poseía un edificio de apartamentos en Zirkusgasse, donde vivía con su familia mixta.
Vlastnil nájemní dům na Zirkusgasse, kde bydlel se svou smíšenou rodinou.
Zirkusgasse-n etxebizitza bat zuen, non bere familia mistoarekin bizi zen.
كان يمتلك مبنى للإيجار في زيركوسغاس، حيث كان يعيش مع عائلته المختلطة.
彼はジルクスガッセに賃貸ビルを所有しており、そこで混合家族と一緒に住んでいました。
او یک ساختمان اجارهای در زیرکوسگاس داشت که با خانواده مختلطش در آن زندگی میکرد.
On posiadał budynek mieszkalny przy Zirkusgasse, w którym mieszkał z swoją mieszana rodziną.
El deținea o clădire de apartamente pe Zirkusgasse, unde locuia cu familia sa mixtă.
Han ejede en lejlighedsbygning på Zirkusgasse, hvor han boede med sin blandede familie.
הוא החזיק בבניין דירות ברחוב צירקוסגסה, שבו גר עם משפחתו המעורבת.
Zirkusgasse'de bir kiralık bina sahibiydi, burada karışık ailesiyle yaşıyordu.
Hij bezat een huurgebouw in de Zirkusgasse, waar hij woonde met zijn gemengde gezin.