Er bemüht sich um die neue Kollegin, das ist doch offensichtlich.

Bestimmung Satz „Er bemüht sich um die neue Kollegin, das ist doch offensichtlich.

Bei dem Satz handelt es sich um eine Satzverbindung bzw. einer Satzreihe mit 2 aneinander gereihten Hauptsätzen. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS1, HS2.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Prädikativ, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Hauptsatz HS1: Er bemüht sich um die neue Kollegin, HS2.

HS1 Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS1 Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS1 Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?

HS1 Präpositionalobjekt


Präposition um
Frage: Warum?

Hauptsatz HS2: HS1, das ist doch offensichtlich.

HS2 Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS2 Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS2 Prädikativ


Subjekteigenschaft
Frage: Wie oder was ist das Subjekt?

HS2 Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Er bemüht sich um die neue Kollegin, das ist doch offensichtlich.

Deutsch  Er bemüht sich um die neue Kollegin, das ist doch offensichtlich.

Norwegisch  Han gjør en innsats for den nye kollegaen, det er åpenbart.

Russisch  Он старается для новой коллеги, это очевидно.

Finnisch  Hän pyrkii uuden kollegan puolesta, se on ilmeistä.

Belorussisch  Ён стараецца для новай калегі, гэта ж відавочна.

Portugiesisch  Ele se esforça pela nova colega, isso é óbvio.

Bulgarisch  Той се старае за новата колега, това е очевидно.

Kroatisch  Trudi se oko nove kolegice, to je očito.

Französisch  Il s'efforce pour la nouvelle collègue, c'est évident.

Ungarisch  Fáradozik az új kolléganőért, ez nyilvánvaló.

Bosnisch  Trudi se oko nove kolegice, to je očigledno.

Ukrainisch  Він намагається для нової колеги, це очевидно.

Slowakisch  Snaží sa o novú kolegyňu, to je predsa zrejmé.

Slowenisch  Trudi se za novo kolegico, to je očitno.

Urdu  وہ نئی ساتھی کے لیے کوشش کر رہا ہے، یہ تو واضح ہے۔

Katalanisch  Ell s'esforça per la nova companya, això és evident.

Mazedonisch  Тој се труди за новата колешка, тоа е очигледно.

Serbisch  Trudi se oko nove koleginice, to je očigledno.

Schwedisch  Han anstränger sig för den nya kollegan, det är uppenbart.

Griechisch  Προσπαθεί για τη νέα συνάδελφο, αυτό είναι προφανές.

Englisch  He is trying for the new colleague, that is obvious.

Italienisch  Si sta impegnando per la nuova collega, è ovvio.

Spanisch  Él se esfuerza por la nueva colega, eso es obvio.

Tschechisch  Snaží se o novou kolegyni, to je přece zřejmé.

Baskisch  Berria lankidearengatik ahalegintzen ari da, hori argi dago.

Arabisch  هو يبذل جهدًا من أجل الزميلة الجديدة، وهذا واضح.

Japanisch  彼は新しい同僚のために努力している、それは明らかです。

Persisch  او برای همکار جدید تلاش می‌کند، این واضح است.

Polnisch  On stara się o nową koleżankę, to oczywiste.

Rumänisch  Se străduiește pentru noua colegă, este evident.

Dänisch  Han gør en indsats for den nye kollega, det er åbenlyst.

Hebräisch  הוא מתאמץ עבור הקולגה החדשה, זה ברור.

Türkisch  Yeni meslektaşı için çabalıyor, bu açık.

Niederländisch  Hij doet zijn best voor de nieuwe collega, dat is toch duidelijk.


* Die Sätze aus dem Wiktionary (de.wiktionary.org) sind unter der Lizenz CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über die folgenden Links nachgeschlagen werden: 24585



Kommentare


Anmelden