Er belebte die erstarrten Gesichter mit seiner fröhlichen Art.

Bestimmung Satz „Er belebte die erstarrten Gesichter mit seiner fröhlichen Art.

Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?

Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Er belebte die erstarrten Gesichter mit seiner fröhlichen Art.

Deutsch  Er belebte die erstarrten Gesichter mit seiner fröhlichen Art.

Norwegisch  Han livliggjorde de stivnede ansiktene med sin glade måte.

Russisch  Он оживил застывшие лица своим веселым нравом.

Finnisch  Hän elvytti jähmettyneitä kasvoja iloisella tavallaan.

Belorussisch  Ён ажыўляў застыўшыя твары сваёй вясёлай натурай.

Portugiesisch  Ele animou os rostos congelados com seu jeito alegre.

Bulgarisch  Той оживи вкаменените лица с веселия си начин на живот.

Kroatisch  Oživio je ukočena lica svojim veselim načinom.

Französisch  Il a animé les visages figés avec sa manière joyeuse.

Ungarisch  Feldobta a megfagyott arcokat vidám természetével.

Bosnisch  Oživio je ukočena lica svojim veselim načinom.

Ukrainisch  Він оживив застигаючі обличчя своєю веселою манерою.

Slowakisch  Oživil stuhnuté tváre svojou veselou povahou.

Slowenisch  Oživil je otrpnila obraza s svojo veselo naravo.

Urdu  اس نے اپنی خوش مزاجی سے منجمد چہروں کو زندہ کیا۔

Katalanisch  Va animar les cares endurides amb la seva manera alegre.

Mazedonisch  Тој ги оживеа замрзнатите лица со својот весел начин.

Serbisch  Оживео је укочена лица својом веселом природом.

Schwedisch  Han livade upp de stelnade ansiktena med sitt glada sätt.

Griechisch  Ανέστησε τα παγωμένα πρόσωπα με τον χαρούμενο τρόπο του.

Englisch  He enlivened the frozen faces with his cheerful manner.

Italienisch  Ha ravvivato i volti congelati con il suo modo allegro.

Spanisch  Él animó los rostros congelados con su forma alegre.

Tschechisch  Oživil ztuhlá tvář s jeho veselým způsobem.

Baskisch  Bere modu alaia izateak izoztutako aurpegiak biziarazi zituen.

Arabisch  أحيا الوجوه المتجمدة بطريقته المرحة.

Japanisch  彼は彼の陽気な性格で凍りついた顔を活気づけました。

Persisch  او چهره‌های یخ‌زده را با روش شادابش زنده کرد.

Polnisch  Ożywił zamarznięte twarze swoją radosną naturą.

Rumänisch  El a animat fețele înghețate cu natura sa veselă.

Dänisch  Han livliggjorde de stivnede ansigtstræk med sin glade måde.

Hebräisch  הוא החיה את הפנים הקפואות עם אופיו השמח.

Türkisch  Donmuş yüzleri neşeli tavrıyla canlandırdı.

Niederländisch  Hij bracht de bevroren gezichten tot leven met zijn vrolijke manier.


* Die Sätze aus dem Wiktionary (de.wiktionary.org) sind unter der Lizenz CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über die folgenden Links nachgeschlagen werden: 62821



Kommentare


Anmelden