Er bat sie demütig, ihm zu verzeihen.
Bestimmung Satz „Er bat sie demütig, ihm zu verzeihen.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Er bat sie demütig, ihm zu verzeihen.“
Er bat sie demütig, ihm zu verzeihen.
Han ba dem ydmykt om å tilgi ham.
Он смиренно попросил её простить его.
Hän pyysi nöyrästi häntä antamaan anteeksi.
Ён смірэнна папрасіў яе прабачыць яго.
Ele pediu humildemente que ela o perdoasse.
Той смирено я помоли да му прости.
Molit će je ponizno da mu oprosti.
Il lui a demandé humblement de lui pardonner.
Alázatosan kérte őt, hogy bocsásson meg neki.
On ju je ponizno zamolio da mu oprosti.
Він смиренно попросив її пробачити його.
Pokorne ju požiadal, aby mu odpustila.
Ponižno jo je prosil, naj mu odpusti.
اس نے عاجزی سے اس سے معافی مانگی.
Ell li va demanar humilment que li perdonés.
Тој ја замоли скромно да му прости.
On ju je ponizno zamolio da mu oprosti.
Han bad henne ödmjukt att förlåta honom.
Την παρακάλεσε ταπεινά να του συγχωρέσει.
He humbly asked her to forgive him.
Lui le chiese umilmente di perdonarlo.
Él le pidió humildemente que le perdonara.
Pokorně ji požádal, aby mu odpustila.
Harkaitz umilduz eskatu zion berari barkatzeko.
طلب منها بتواضع أن تسامحه.
彼は彼女に謙虚に許してくれるよう頼んだ。
او با تواضع از او خواست که او را ببخشد.
On pokornie poprosił ją, aby mu wybaczyła.
El a cerut umil să-i ierte.
Han bad hende ydmygt om at tilgive ham.
הוא ביקש ממנה בענווה לסלוח לו.
O, ona alçakgönüllü bir şekilde ondan affetmesini istedi.
Hij vroeg haar nederig om hem te vergeven.