Er akklamiert nicht die schon vollzogene Unterscheidung, sondern bringt sie als Bitte erst in Gang.
Bestimmung Satz „Er akklamiert nicht die schon vollzogene Unterscheidung, sondern bringt sie als Bitte erst in Gang.“
Bei dem Satz handelt es sich um eine Satzverbindung bzw. einer Satzreihe mit 2 aneinander gereihten Hauptsätzen. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS1, sondern HS2.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Hauptsatz HS1: Er akklamiert nicht die schon vollzogene Unterscheidung, sondern HS2.
HS1 Akkusativobjekt
Direktes Objekt
· Akkusativ
Frage:
Wen oder Was?
die schon vollzogene Unterscheidung
HS1 Negierung
Negierung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
nicht
Hauptsatz HS2: HS1, sondern bringt sie als Bitte erst in Gang.
Übersetzungen Satz „Er akklamiert nicht die schon vollzogene Unterscheidung, sondern bringt sie als Bitte erst in Gang.“
Er akklamiert nicht die schon vollzogene Unterscheidung, sondern bringt sie als Bitte erst in Gang.
Han akklamerer ikke den allerede utførte distinksjonen, men bringer den først i gang som en bønn.
Он не аккламирует уже проведенное различие, а только начинает его как просьбу.
Hän ei akklamoi jo tehtyä erottelua, vaan tuo sen ensin esiin pyyntönä.
Ён не акламуе ўжо зробленае адрозненне, а толькі запускае яго як просьбу.
Ele não aclama a distinção já feita, mas a traz como um pedido.
Той не акламира вече направеното разграничение, а го представя първо като молба.
On ne aklamira već izvršenu razliku, već je prvo pokreće kao molbu.
Il n'acclame pas la distinction déjà faite, mais la présente d'abord comme une demande.
Ő nem akklamálja a már végrehajtott megkülönböztetést, hanem először kérésként indítja el.
On ne aklamira već izvršenu razliku, već je prvo pokreće kao molbu.
Він не акламує вже здійснене розрізнення, а лише запускає його як прохання.
On neaklamuje už vykonaného rozlíšenia, ale najprv ho uvádza ako prosbu.
On ne aklamira že je bila izvedena razlika, ampak jo najprej predstavi kot prošnjo.
وہ پہلے سے کی گئی تفریق کی توثیق نہیں کرتا، بلکہ اسے پہلے ایک درخواست کے طور پر شروع کرتا ہے۔
Ell no aclama la distinció ja feta, sinó que la presenta primer com una petició.
Тој не акламира веќе направеното разликување, туку го започнува прво како молба.
On ne aklamira već izvršenu razliku, već je prvo pokreće kao molbu.
Han akklamerar inte den redan genomförda åtskillnaden, utan inleder den först som en begäran.
Δεν εγκρίνει την ήδη πραγματοποιημένη διάκριση, αλλά την φέρνει πρώτα ως αίτημα.
He does not acclaim the already made distinction, but brings it into motion first as a request.
Non acclama la distinzione già effettuata, ma la porta in movimento prima come una richiesta.
Él no aclama la distinción ya realizada, sino que la presenta primero como una petición.
On neaklamuje již provedené rozlišení, ale přináší ho nejprve jako žádost.
Ez du aklamatzen jada egindako bereizketa, baizik eta lehenik eskaera gisa ekartzen du.
هو لا يثني على التمييز الذي تم بالفعل، بل يبدأ به أولاً كطلب.
彼はすでに行われた区別を称賛するのではなく、まずそれをお願いとして始めます。
او تمایز انجام شده را تأیید نمیکند، بلکه ابتدا آن را به عنوان یک درخواست به جریان میاندازد.
On nie aklamuje już dokonanej różnicy, lecz wprowadza ją najpierw jako prośbę.
El nu aclamează distincția deja realizată, ci o aduce mai întâi ca o cerere.
Han akklamerer ikke den allerede udførte skelnen, men bringer den først i gang som en bøn.
הוא לא מקבל את ההבחנה שכבר בוצעה, אלא מביא אותה קודם כל כבקשה.
O, zaten yapılmış olan ayrımı alkışlamaz, aksine onu önce bir istek olarak başlatır.
Hij aclameert de al gemaakte onderscheiding niet, maar brengt deze eerst als een verzoek op gang.