Er überschritt die Türschwelle und betrat das Wohnzimmer.

Bestimmung Satz „Er überschritt die Türschwelle und betrat das Wohnzimmer.

Bei dem Satz handelt es sich um eine Satzverbindung bzw. einer Satzreihe mit 2 aneinander gereihten Hauptsätzen. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS1 und HS2.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Hauptsatz HS1: Er überschritt die Türschwelle und HS2.

HS1 Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS1 Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS1 Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?

Hauptsatz HS2: HS1 und betrat das Wohnzimmer.

HS1 Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS2 Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS2 Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?


Übersetzungen Satz „Er überschritt die Türschwelle und betrat das Wohnzimmer.

Deutsch  Er überschritt die Türschwelle und betrat das Wohnzimmer.

Norwegisch  Han krysset dørterskelen og gikk inn i stuen.

Russisch  Он пересек порог двери и вошел в гостиную.

Finnisch  Hän ylitti ovikynnyksen ja astui olohuoneeseen.

Belorussisch  Ён пераступіў парог і ўвайшоў у гасціную.

Portugiesisch  Ele cruzou o limiar da porta e entrou na sala de estar.

Bulgarisch  Той прекрачи прага на вратата и влезе в хола.

Kroatisch  Prešao je prag vrata i ušao u dnevnu sobu.

Französisch  Il a franchi le seuil de la porte et est entré dans le salon.

Ungarisch  Átlépte az ajtó küszöbét, és belépett a nappaliba.

Bosnisch  Prešao je prag vrata i ušao u dnevnu sobu.

Ukrainisch  Він переступив поріг і увійшов до вітальні.

Slowakisch  Prešiel cez prah dverí a vošiel do obývačky.

Slowenisch  Prečkal je prag in vstopil v dnevno sobo.

Urdu  اس نے دروازے کی دہلیز عبور کی اور بیٹھک میں داخل ہوا۔

Katalanisch  Va creuar el llindar de la porta i va entrar a la sala d'estar.

Mazedonisch  Тој го премина прагот и влезе во дневната соба.

Serbisch  Prešao je prag vrata i ušao u dnevnu sobu.

Schwedisch  Han klev över dörrtröskeln och gick in i vardagsrummet.

Griechisch  Διέσχισε το κατώφλι της πόρτας και μπήκε στο σαλόνι.

Englisch  He crossed the threshold and entered the living room.

Italienisch  Ha attraversato la soglia e ha fatto ingresso nel soggiorno.

Spanisch  Cruzó el umbral y entró en la sala de estar.

Tschechisch  Překročil práh a vstoupil do obývacího pokoje.

Baskisch  Atari gainditu zuen eta egongelara sartu zen.

Arabisch  تجاوز عتبة الباب ودخل غرفة المعيشة.

Japanisch  彼はドアの敷居を越えてリビングルームに入りました。

Persisch  او آستانه در را رد کرد و وارد اتاق نشیمن شد.

Polnisch  Przekroczył próg i wszedł do salonu.

Rumänisch  A trecut pragul ușii și a intrat în living.

Dänisch  Han krydsede dørtrinnet og gik ind i stuen.

Hebräisch  הוא חצה את המשקוף ונכנס לסלון.

Türkisch  Kapı eşiğini geçti ve oturma odasına girdi.

Niederländisch  Hij stapte over de drempel en betrad de woonkamer.


* Die Sätze aus dem Wiktionary (de.wiktionary.org) sind unter der Lizenz CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über die folgenden Links nachgeschlagen werden: 153527



Kommentare


Anmelden