Entschuldigen Sie, wenn ich Sie so einfach anspreche, aber ich hätte da mal eine Frage.

Bestimmung Satz „Entschuldigen Sie, wenn ich Sie so einfach anspreche, aber ich hätte da mal eine Frage.

Bei dem Satz handelt es sich um eine Satzverbindung bzw. Satzreihe aus Hauptsätzen die mit einem Nebensatz in einem Satzgefüge zusammenstehen. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS1, wenn NS1.1, aber HS2.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Prädikativ, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Hauptsatz HS1: Entschuldigen Sie, wenn NS1.1, aber HS2.

HS1 Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS1 Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

NS1.1 Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

Nebensatz NS1.1: HS1, wenn ich Sie so einfach anspreche, aber HS2.

NS1.1 Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

NS1.1 Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

NS1.1 Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?

NS1.1 Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

Hauptsatz HS2: HS1, wenn NS1.1, aber ich hätte da mal eine Frage.

HS2 Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS2 Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS2 Prädikativ


Subjekteigenschaft
Frage: Wie oder was ist das Subjekt?

NS1.1 Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

HS2 Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

HS2 Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Entschuldigen Sie, wenn ich Sie so einfach anspreche, aber ich hätte da mal eine Frage.

Deutsch  Entschuldigen Sie, wenn ich Sie so einfach anspreche, aber ich hätte da mal eine Frage.

Norwegisch  Beklager at jeg henvender meg så enkelt, men jeg har et spørsmål.

Russisch  Извините, если я так просто к вам обращаюсь, но у меня есть вопрос.

Finnisch  Anteeksi, jos puhun teille näin suoraan, mutta minulla olisi kysymys.

Belorussisch  Прабачце, калі я так проста да вас звяртаюся, але ў мяне ёсць пытанне.

Portugiesisch  Desculpe se eu o abordo de forma tão simples, mas eu tenho uma pergunta.

Bulgarisch  Извинете, ако ви говоря толкова просто, но имам един въпрос.

Kroatisch  Ispričavam se ako vas ovako jednostavno obraćam, ali imam pitanje.

Französisch  Excusez-moi si je vous parle si simplement, mais j'ai une question.

Ungarisch  Elnézést, ha ilyen egyszerűen szólítom meg, de lenne egy kérdésem.

Bosnisch  Izvinite ako vas ovako jednostavno obraćam, ali imam pitanje.

Ukrainisch  Вибачте, якщо я так просто до вас звертаюся, але в мене є питання.

Slowakisch  Ospravedlňujem sa, ak vás oslovujem tak jednoducho, ale mám otázku.

Slowenisch  Opravičujem se, če vas nagovarjam tako preprosto, ampak imam vprašanje.

Urdu  معاف کیجیے گا اگر میں آپ سے اتنی سادگی سے بات کر رہا ہوں، لیکن میرے پاس ایک سوال ہے۔

Katalanisch  Disculpi si l'adreço així de senzillament, però tinc una pregunta.

Mazedonisch  Извинете ако ви се обраќам толку едноставно, но имам прашање.

Serbisch  Izvinite ako vas ovako jednostavno obraćam, ali imam pitanje.

Schwedisch  Ursäkta att jag pratar så enkelt med dig, men jag har en fråga.

Griechisch  Συγγνώμη αν σας απευθύνομαι τόσο απλά, αλλά έχω μια ερώτηση.

Englisch  Excuse me if I address you so simply, but I have a question.

Italienisch  Mi scusi se ti parlo in modo così semplice, ma ho una domanda.

Spanisch  Disculpe si le hablo de manera tan sencilla, pero tengo una pregunta.

Tschechisch  Omlouvám se, pokud vás oslovuji tak jednoduše, ale mám otázku.

Baskisch  Barkatu, hala ere, hain sinple hitz egiten badut, baina galdera bat daukat.

Arabisch  أعتذر إذا خاطبتك بهذه البساطة، لكن لدي سؤال.

Japanisch  こんなに簡単にお話ししてしまって申し訳ありませんが、質問があります。

Persisch  ببخشید اگر این‌قدر ساده با شما صحبت می‌کنم، اما یک سوال دارم.

Polnisch  Przepraszam, jeśli zwracam się do Ciebie w tak prosty sposób, ale mam pytanie.

Rumänisch  Îmi cer scuze dacă mă adresez atât de simplu, dar am o întrebare.

Dänisch  Undskyld, hvis jeg henvender mig så enkelt, men jeg har et spørgsmål.

Hebräisch  סליחה אם אני פונה אליך כל כך פשוט, אבל יש לי שאלה.

Türkisch  Sizi bu kadar basit bir şekilde rahatsız ettiğim için özür dilerim, ama bir sorum var.

Niederländisch  Sorry als ik je zo eenvoudig aanspreek, maar ik heb een vraag.


* Die Sätze aus dem Wiktionary (de.wiktionary.org) sind unter der Lizenz CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über die folgenden Links nachgeschlagen werden: 71229



Kommentare


Anmelden