Endlich zappelte ein Fisch an der Angel.
Bestimmung Satz „Endlich zappelte ein Fisch an der Angel.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
Endlich
Übersetzungen Satz „Endlich zappelte ein Fisch an der Angel.“
Endlich zappelte ein Fisch an der Angel.
Endelig spratt en fisk på kroken.
Наконец, рыба зацепилась за крючок.
Lopulta kala tärähti koukkuun.
Нарэшце рыба зашевелілася на вудцы.
Finalmente, um peixe se mexeu na isca.
Накрая, риба се закачи на въдицата.
Napokon se riba uhvatila na udicu.
Enfin, un poisson a mordu à l'hameçon.
Végre is, egy hal kapott a horgászatra.
Napokon, riba se uhvatila na udicu.
Нарешті, риба зацепилася на гачок.
Konečne sa ryba zachytila na háčiku.
Končno se je riba ujela na trnek.
آخر کار، ایک مچھلی کانٹے پر پھڑک رہی تھی۔
Finalment, un peix es va moure a l'ham.
Конечно, риба се закачи на кукичката.
Napokon, riba se uhvatila na udicu.
Äntligen spratt en fisk på kroken.
Τελικά, ένα ψάρι τσιμπήθηκε στην άγκυρα.
Finally, a fish was wriggling on the hook.
Finalmente, un pesce si dimenava all'amo.
Finalmente, un pez se movía en el anzuelo.
Konečně se na háčku zmítala ryba.
Azkenean, arrain bat dantzan zegoen arrantzan.
أخيرًا، كان هناك سمكة تتلوى على الخطاف.
ついに、魚が釣り針に引っかかりました。
بالاخر، یک ماهی بر روی قلاب تکان میخورد.
W końcu ryba szarpała się na haczyku.
În sfârșit, un pește se zbătea pe cârlig.
Endelig sprællede en fisk på krogen.
סוף סוף, דג התפתל על הקרס.
Sonunda, bir balık oltada kıpırdandı.
Eindelijk spartelde er een vis aan de haak.