Endlich fand sich die Botin drüben wieder ein.

Bestimmung Satz „Endlich fand sich die Botin drüben wieder ein.

Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?

Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Endlich fand sich die Botin drüben wieder ein.

Deutsch  Endlich fand sich die Botin drüben wieder ein.

Norwegisch  Endelig fant budbringeren seg der borte igjen.

Russisch  Наконец, посланница снова оказалась там.

Finnisch  Lopulta sanansaattaja löysi itsensä sieltä taas.

Belorussisch  Нарэшце, пасланка зноў апынулася там.

Portugiesisch  Finalmente, a mensageira se encontrou lá do outro lado novamente.

Bulgarisch  Накрая, куриерът отново се намери там.

Kroatisch  Napokon se glasnica ponovno našla tamo.

Französisch  Enfin, la messagère s'est retrouvée là-bas à nouveau.

Ungarisch  Végre a hírnök újra ott találta magát.

Bosnisch  Napokon se glasnica ponovo našla tamo.

Ukrainisch  Нарешті, посланка знову опинилася там.

Slowakisch  Konečne sa posolka opäť našla tam.

Slowenisch  Končno se je poslanica spet našla tam.

Urdu  آخر کار، پیغام رساں وہاں دوبارہ مل گئی۔

Katalanisch  Finalment, la missatgera es va tornar a trobar allà.

Mazedonisch  На крајот, пратеничката повторно се најде таму.

Serbisch  Napokon se poslanica ponovo našla tamo.

Schwedisch  Äntligen fann budbäraren sig där borta igen.

Griechisch  Τελικά, η αγγελιοφόρος βρέθηκε ξανά εκεί.

Englisch  Finally, the messenger found herself over there again.

Italienisch  Finalmente, la messaggera si ritrovò di là di nuovo.

Spanisch  Finalmente, la mensajera se encontró allí de nuevo.

Tschechisch  Konečně se poselka znovu našla tam.

Baskisch  Azkenik, mezuemaileak berriro aurkitu zuen han.

Arabisch  أخيرًا، وجدت المرسلة نفسها هناك مرة أخرى.

Japanisch  ついに、使者は再び向こうに戻ってきました。

Persisch  سرانجام، پیام‌رسان دوباره آنجا پیدا شد.

Polnisch  W końcu posłanka znów się tam znalazła.

Rumänisch  În sfârșit, mesagera s-a regăsit din nou acolo.

Dänisch  Endelig fandt budbringeren sig derovre igen.

Hebräisch  לבסוף, השליחה מצאה את עצמה שם שוב.

Türkisch  Sonunda, haberci orada tekrar kendini buldu.

Niederländisch  Eindelijk vond de bode zichzelf daar weer.


* Die Sätze aus dem Wiktionary (de.wiktionary.org) sind unter der Lizenz CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über die folgenden Links nachgeschlagen werden: 737443



Kommentare


Anmelden