Ende März werden wir uns ehelichen.
Bestimmung Satz „Ende März werden wir uns ehelichen.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Ende März werden wir uns ehelichen.“
Ende März werden wir uns ehelichen.
Nous convolerons fin mars.
A fine marzo ci sposeremo.
Eind maart gaan we trouwen.
Slutten av mars skal vi gifte oss.
В конце марта мы поженимся.
Maaliskuun lopussa aiomme mennä naimisiin.
У канцы сакавіка мы ажанімся.
No final de março, vamos nos casar.
В края на март ще се оженим.
Krajem ožujka ćemo se vjenčati.
Március végén összeházasodunk.
Krajem marta ćemo se vjenčati.
В кінці березня ми одружимося.
Na konci marca sa zosobášime.
Konec marca se bova poročila.
مارچ کے آخر میں ہم شادی کریں گے.
A finals de març ens casarem.
На крајот на март ќе се венчаме.
Krajem marta ćemo se venčati.
I slutet av mars ska vi gifta oss.
Στα τέλη Μαρτίου θα παντρευτούμε.
At the end of March, we will get married.
A finales de marzo nos casaremos.
Na konci března se vezmeme.
Martxoaren amaieran ezkontzeko gara.
في نهاية مارس سنتزوج.
3月の終わりに私たちは結婚します。
در پایان مارس ما ازدواج خواهیم کرد.
Pod koniec marca weźmiemy ślub.
La sfârșitul lunii martie ne vom căsători.
I slutningen af marts skal vi gifte os.
בסוף מרץ נתחתן.
Mart ayının sonunda evleneceğiz.