Ende August nahmen die alliierten Streitkräfte Paris ein.

Bestimmung Satz „Ende August nahmen die alliierten Streitkräfte Paris ein.

Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Ende August nahmen die alliierten Streitkräfte Paris ein.

Deutsch  Ende August nahmen die alliierten Streitkräfte Paris ein.

Spanisch  A finales de agosto, las fuerzas aliadas tomaron París.

Norwegisch  På slutten av august tok de allierte styrkene Paris.

Russisch  В конце августа союзные силы захватили Париж.

Finnisch  Elokuun lopussa liittoutuneet joukot valloittivat Pariisin.

Belorussisch  У канцы жніўня саюзныя сілы захапілі Парыж.

Portugiesisch  No final de agosto, as forças aliadas tomaram Paris.

Bulgarisch  В края на август съюзническите сили завладяха Париж.

Kroatisch  Krajem kolovoza saveznici su zauzeli Pariz.

Französisch  Fin août, les forces alliées ont pris Paris.

Ungarisch  Augusztus végén a szövetséges erők elfoglalták Párizst.

Bosnisch  Krajem augusta saveznici su zauzeli Pariz.

Ukrainisch  В кінці серпня союзні сили захопили Париж.

Slowakisch  Na konci augusta spojenecké sily obsadili Paríž.

Slowenisch  Konec avgusta so zavezniške sile zavzele Pariz.

Urdu  اگست کے آخر میں اتحادی افواج نے پیرس پر قبضہ کر لیا۔

Katalanisch  A finals d'agost, les forces aliades van prendre París.

Mazedonisch  На крајот на август, сојузничките сили го зазедоа Париз.

Serbisch  Krajem avgusta saveznici su zauzeli Pariz.

Schwedisch  I slutet av augusti tog de allierade styrkor Paris.

Griechisch  Τέλη Αυγούστου, οι συμμαχικές δυνάμεις κατέλαβαν το Παρίσι.

Englisch  At the end of August, the Allied forces captured Paris.

Italienisch  Alla fine di agosto, le forze alleate presero Parigi.

Tschechisch  Na konci srpna spojenecké síly obsadily Paříž.

Baskisch  Abuztuko amaieran, aliatu indarrak Paris hartu zuten.

Arabisch  في نهاية أغسطس، استولت القوات الحليفة على باريس.

Japanisch  8月末に連合軍がパリを占領しました。

Persisch  در پایان اوت، نیروهای متفقین پاریس را تصرف کردند.

Polnisch  Pod koniec sierpnia siły alianckie zajęły Paryż.

Rumänisch  La sfârșitul lunii august, forțele aliate au capturat Parisul.

Dänisch  I slutningen af august indtog de allierede styrker Paris.

Hebräisch  בסוף אוגוסט, כוחות הברית כבשו את פריז.

Türkisch  Ağustos'un sonunda müttefik güçler Paris'i ele geçirdi.

Niederländisch  Eind augustus namen de geallieerde troepen Parijs in.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 10527924



Kommentare


Anmelden