Eis im Sommer ist leider geil.

Bestimmung Satz „Eis im Sommer ist leider geil.

Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Prädikativ, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Prädikativ


Subjekteigenschaft
Frage: Wie oder was ist das Subjekt?

Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Eis im Sommer ist leider geil.

Deutsch  Eis im Sommer ist leider geil.

Slowenisch  Sladoled poleti je žal super.

Hebräisch  גלידה בקיץ היא לצערי מגניבה.

Bulgarisch  Сладоледът през лятото е за съжаление готин.

Serbisch  Sladoled leti je nažalost super.

Italienisch  Il gelato in estate è purtroppo fantastico.

Ukrainisch  Морозиво влітку, на жаль, класне.

Dänisch  Is i sommer er desværre fedt.

Belorussisch  Морозіва ўлетку, на жаль, класна.

Finnisch  Jäätelö kesällä on valitettavasti siistiä.

Spanisch  El helado en verano es, lamentablemente, genial.

Mazedonisch  Сладоледот во лето е за жал кул.

Baskisch  Udako izotza, tamalez, ona da.

Türkisch  Yazın dondurma maalesef harika.

Bosnisch  Sladoled ljeti je nažalost super.

Kroatisch  Sladoled ljeti je nažalost super.

Rumänisch  Înghețata vara este din păcate grozavă.

Norwegisch  Is i sommer er dessverre kult.

Polnisch  Lody latem są niestety świetne.

Portugiesisch  Sorvete no verão é infelizmente legal.

Arabisch  الآيس كريم في الصيف للأسف رائع.

Französisch  La glace en été est malheureusement géniale.

Russisch  Мороженое летом, к сожалению, классно.

Urdu  گرمیوں میں آئس کریم بدقسمتی سے زبردست ہے۔

Japanisch  夏のアイスクリームは残念ながら素晴らしいです。

Persisch  بستنی در تابستان متأسفانه عالی است.

Slowakisch  Zmrzlina v lete je bohužiaľ skvelá.

Englisch  Ice cream in summer is unfortunately cool.

Schwedisch  Glass på sommaren är tyvärr häftigt.

Tschechisch  Zmrzlina v létě je bohužel skvělá.

Griechisch  Το παγωτό το καλοκαίρι είναι δυστυχώς φοβερό.

Katalanisch  El gelat a l'estiu és malauradament genial.

Niederländisch  IJs in de zomer is helaas geweldig.

Ungarisch  A fagyi nyáron sajnos menő.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 8700747



Kommentare


Anmelden