Einst gefiel mir diese kitschige Musik.
Bestimmung Satz „Einst gefiel mir diese kitschige Musik.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
Einst
Übersetzungen Satz „Einst gefiel mir diese kitschige Musik.“
Einst gefiel mir diese kitschige Musik.
En gang likte jeg denne kitschy musikken.
Когда-то мне нравилась эта китчевая музыка.
Kerran pidin tästä halpahintaisesta musiikista.
Калісьці мне падабалася гэтая кічавая музыка.
Uma vez eu gostei dessa música brega.
Някога ми харесваше тази кичозна музика.
Jednom mi se svidjela ova kičasta glazba.
Autrefois, cette musique kitsch me plaisait.
Egyszer tetszett ez a giccses zene.
Jednom mi se svidjela ova kičasta muzika.
Колись мені подобалася ця кітчова музика.
Kedysi sa mi páčila táto gicľová hudba.
Nekoč mi je bila ta kičasta glasba všeč.
کبھی مجھے یہ کچھی موسیقی پسند تھی۔
Un cop em va agradar aquesta música de mal gust.
Некогаш ми се допаѓаше оваа кичаста музика.
Nekada mi se dopadala ova kičasta muzika.
En gång gillade jag den här kitschiga musiken.
Κάποτε μου άρεσε αυτή η κιτσάτη μουσική.
Once I liked this cheesy music.
Una volta mi piaceva questa musica kitsch.
Una vez me gustaba esta música cursi.
Kdysi se mi líbila tato kýčovitá hudba.
Behin batean, gustatu zitzaidan kitz musika hau.
في يوم من الأيام أعجبتني هذه الموسيقى الرخيصة.
かつて私はこのキッチュな音楽が好きでした。
روزی این موسیقی مبتذل برایم خوشایند بود.
Kiedyś podobała mi się ta kiczowata muzyka.
Odată mi-a plăcut această muzică kitsch.
Engang kunne jeg lide denne kitschede musik.
פעם אהבתי את המוזיקה הקיטשית הזו.
Bir zamanlar bu kitsch müziği sevmiştim.
Eens vond ik deze kitscherige muziek leuk.