Einmal kam er auf den Jahrmarkt nach Uelzen, wohin auch viele Wenden und anderes Landvolk kamen.
Bestimmung Satz „Einmal kam er auf den Jahrmarkt nach Uelzen, wohin auch viele Wenden und anderes Landvolk kamen.“
Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS, NS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Hauptsatz HS: Einmal kam er auf den Jahrmarkt nach Uelzen, NS.
HS Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
Einmal
Nebensatz NS: HS, wohin auch viele Wenden und anderes Landvolk kamen.
NS Subjekt
Satzgegenstand ·
Nominativ
Frage:
Wer oder Was?
auch viele Wenden und anderes Landvolk
NS Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
wohin
Übersetzungen Satz „Einmal kam er auf den Jahrmarkt nach Uelzen, wohin auch viele Wenden und anderes Landvolk kamen.“
Einmal kam er auf den Jahrmarkt nach Uelzen, wohin auch viele Wenden und anderes Landvolk kamen.
En gang kom han til markedet i Uelzen, dit også mange vendere og annet landfolk kom.
Однажды он пришел на ярмарку в Уэльцен, куда также пришло много венедов и других сельских жителей.
Kerran hän tuli Uelzenin markkinoille, jonne myös monet vendit ja muut maaseudun asukkaat tulivat.
Аднажды ён прыйшоў на кірмаш у Уэльцэн, куды таксама прыйшло шмат вендаў і іншых сялян.
Uma vez ele foi à feira em Uelzen, para onde também vieram muitos vendos e outros camponeses.
Веднъж той дойде на панаира в Уелцен, където също дойдоха много венди и други селски жители.
Jednom je došao na sajam u Uelzen, gdje su također došli mnogi Vendi i drugo seosko stanovništvo.
Une fois, il est venu à la foire à Uelzen, où sont également venus de nombreux Wendes et d'autres paysans.
Egyszer elment a vásárra Uelzenbe, ahová sok vend és más falusi is jöttek.
Jednom je došao na vašar u Uelzen, gdje su također došli mnogi Vendi i drugo seosko stanovništvo.
Одного разу він прийшов на ярмарок в Уельцен, куди також прийшло багато вендів та інших селян.
Raz prišiel na jarmok do Uelzenu, kam tiež prišlo veľa Vendov a iného vidieckeho obyvateľstva.
Enkrat je prišel na sejem v Uelzen, kamor so prišli tudi številni Vendi in drugo podeželsko prebivalstvo.
ایک بار وہ یولزن کے میلے میں آیا، جہاں بہت سے وینڈ اور دوسرے دیہی لوگ بھی آئے۔
Una vegada va venir a la fira a Uelzen, on també van venir molts vendes i altres pagesos.
Еднаш дојде на панаирот во Уелцен, каде што дојдоа и многу Венди и друго селско население.
Jednom je došao na vašar u Uelzen, gde su takođe došli mnogi Vendi i drugo seosko stanovništvo.
En gång kom han till marknaden i Uelzen, dit också många vendler och annat landsbygdens folk kom.
Μια φορά ήρθε στην αγορά στο Ουέλτζεν, όπου ήρθαν επίσης πολλοί Βέντες και άλλοι αγρότες.
Once he came to the fair in Uelzen, where many Wends and other country folk also came.
Una volta è venuto alla fiera a Uelzen, dove sono venuti anche molti Wends e altri contadini.
Una vez vino a la feria en Uelzen, a donde también vinieron muchos vendos y otros campesinos.
Jednou přišel na trh do Uelzenu, kam také přišlo mnoho Venden a jiného venkovského lidu.
Behin batean, Uelzeneko azoka etorri zen, non baita etorri ziren Wendak eta beste landa jende asko.
ذات مرة جاء إلى المعرض في أولزن، حيث جاء أيضًا العديد من الوينديين والفلاحين الآخرين.
彼は一度ウエルツェンの祭りに来て、そこには多くのヴェンデや他の農民も来ていました。
یک بار او به بازار در اولزن آمد، جایی که بسیاری از وندها و دیگر دهقانان نیز آمدند.
Pewnego razu przyszedł na jarmark do Uelzen, gdzie również przyszło wielu Wendów i innych wieśniaków.
Odată, el a venit la târgul din Uelzen, unde au venit și mulți Wendi și alți țărani.
En gang kom han til markedet i Uelzen, hvor også mange vendere og andre landfolk kom.
פעם אחת הוא הגיע ליריד באולזן, לשם הגיעו גם רבים מהוונדים ואחרים מהכפר.
Bir kez Uelzen'deki panayıra geldi, buraya birçok Vendi ve diğer köylüler de geldi.
Een keer kwam hij naar de jaarmarkt in Uelzen, waar ook veel Wenden en andere plattelandsbewoners kwamen.