Einige Minister ersuchten bei Hofe um Erlaubnis.
Bestimmung Satz „Einige Minister ersuchten bei Hofe um Erlaubnis.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Einige Minister ersuchten bei Hofe um Erlaubnis.“
Einige Minister ersuchten bei Hofe um Erlaubnis.
Noen ministre ba ved hoffet om tillatelse.
Некоторые министры попросили во дворе разрешения.
Jotkut ministerit pyysivät hovissa lupaa.
Некаторыя міністры папрасілі ў двары дазвол.
Alguns ministros pediram permissão na corte.
Някои министри помолиха двора за разрешение.
Neki ministri su na dvoru zatražili dozvolu.
Certains ministres ont demandé la permission à la cour.
Néhány miniszter engedélyt kért a udvarnál.
Neki ministri su na dvoru zatražili dozvolu.
Деякі міністри попросили у дворі дозволу.
Niektorí ministri požiadali na dvore o povolenie.
Nekateri ministri so na dvoru prosili za dovoljenje.
کچھ وزراء نے دربار میں اجازت طلب کی.
Alguns ministres van demanar permís a la cort.
Некои министри побараа дозвол од дворот.
Neki ministri su na dvoru zatražili dozvolu.
Vissa ministrar bad vid hovet om tillstånd.
Ορισμένοι υπουργοί ζήτησαν άδεια από την αυλή.
Some ministers requested permission at court.
Alcuni ministri hanno chiesto permesso alla corte.
Algunos ministros solicitaron permiso en la corte.
Někteří ministři požádali na dvoře o povolení.
Ministeri batzuek baimena eskatu zuten auzitegian.
طلب بعض الوزراء الإذن في المحكمة.
何人かの大臣が宮廷で許可を求めました。
برخی وزرا در دربار درخواست اجازه کردند.
Niektórzy ministrowie poprosili na dworze o pozwolenie.
Unii miniștri au cerut permisiunea la curte.
Nogle ministre anmodede ved hoffet om tilladelse.
כמה שרים ביקשו רשות בחצר.
Bazı bakanlar sarayda izin istediler.
Sommige ministers vroegen om toestemming aan het hof.