Einen Wald zu lichten bedeutet, das Unterholz zu entfernen.

Bestimmung Satz „Einen Wald zu lichten bedeutet, das Unterholz zu entfernen.

Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „NS HS, NS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Prädikat, Objekt. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Nebensatz NS: Einen Wald zu lichten HS, das Unterholz zu entfernen.

NS Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?

NS Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?

Hauptsatz HS: NS bedeutet, NS.

HS Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?


Übersetzungen Satz „Einen Wald zu lichten bedeutet, das Unterholz zu entfernen.

Deutsch  Einen Wald zu lichten bedeutet, das Unterholz zu entfernen.

Norwegisch  Å rydde en skog betyr å fjerne undervegetasjonen.

Russisch  Очистка леса означает удаление подлеска.

Finnisch  Metsän raivaaminen tarkoittaa aluskasvillisuuden poistamista.

Belorussisch  Ачыстка лесу азначае выдаленне падлеску.

Portugiesisch  Desbastar uma floresta significa remover a vegetação rasteira.

Bulgarisch  Почистването на гората означава да се премахне храсталака.

Kroatisch  Pročišćavanje šume znači uklanjanje niskog raslinja.

Französisch  Éclaircir une forêt signifie enlever le sous-bois.

Ungarisch  Egy erdő ritkítása azt jelenti, hogy eltávolítjuk az aljnövényzetet.

Bosnisch  Pročišćavanje šume znači uklanjanje niskog rastinja.

Ukrainisch  Очищення лісу означає видалення підліску.

Slowakisch  Prečisťovanie lesa znamená odstránenie podrastu.

Slowenisch  Čiščenje gozda pomeni odstranitev podrasti.

Urdu  جنگ کو صاف کرنا زیرہ کی جھاڑیوں کو ہٹانے کا مطلب ہے۔

Katalanisch  Desbrossar un bosc significa eliminar la vegetació inferior.

Mazedonisch  Чистењето на шумата значи отстранување на подрастот.

Serbisch  Pročišćavanje šume znači uklanjanje niskog rastinja.

Schwedisch  Att gallra en skog betyder att ta bort undervegetationen.

Griechisch  Η αποψίλωση ενός δάσους σημαίνει την αφαίρεση της υποβλάστησης.

Englisch  Clearing a forest means removing the underbrush.

Italienisch  Diradare una foresta significa rimuovere il sottobosco.

Spanisch  Despejar un bosque significa eliminar la maleza.

Tschechisch  Prořezávání lesa znamená odstranit podrost.

Baskisch  Basoa argitzea azpiko landaredia kentzea da.

Arabisch  تطهير الغابة يعني إزالة الشجيرات السفلية.

Japanisch  森を明けることは、下草を取り除くことを意味します。

Persisch  پاکسازی جنگل به معنای حذف زیرپوشش است.

Polnisch  Oczyszczanie lasu oznacza usunięcie podszytu.

Rumänisch  Curățarea unei păduri înseamnă îndepărtarea vegetației inferioare.

Dänisch  At rydde en skov betyder at fjerne undervegetationen.

Hebräisch  לטהר יער פירושו להסיר את הצמחייה התחתית.

Türkisch  Bir ormanı temizlemek, alt bitki örtüsünü kaldırmak anlamına gelir.

Niederländisch  Een bos verlichten betekent het verwijderen van het ondergroei.


* Die Sätze aus dem Wiktionary (de.wiktionary.org) sind unter der Lizenz CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über die folgenden Links nachgeschlagen werden: 274231



Kommentare


Anmelden