Einen Persilschein versuchen die Herausgeber Rumänien für den Menschenhandel zu erteilen.
Bestimmung Satz „Einen Persilschein versuchen die Herausgeber Rumänien für den Menschenhandel zu erteilen.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Akkusativobjekt
Direktes Objekt
· Akkusativ
Frage:
Wen oder Was?
Rumänien für den Menschenhandel
Übersetzungen Satz „Einen Persilschein versuchen die Herausgeber Rumänien für den Menschenhandel zu erteilen.“
Einen Persilschein versuchen die Herausgeber Rumänien für den Menschenhandel zu erteilen.
Forsøker utgiverne å gi Romania et alibi for menneskehandel.
Издатели пытаются выдать Румынии алиби за торговлю людьми.
Julkaisijat yrittävät antaa Romaniassa ihmiskaupasta puhtaan paperin.
Выдаўцы спрабуюць даць Румыніі алібі за гандаль людзьмі.
Os editores estão tentando dar à Romênia um álibi para o tráfico de pessoas.
Издателите се опитват да дадат на Румъния алиби за трафик на хора.
Izdavači pokušavaju dati Rumunjskoj alibi za trgovinu ljudima.
Les éditeurs essaient de donner à la Roumanie un alibi pour la traite des êtres humains.
A kiadók megpróbálnak Romániának alibit adni az emberkereskedelemért.
Izdavači pokušavaju dati Rumuniji alibi za trgovinu ljudima.
Видавці намагаються надати Румунії алібі за торгівлю людьми.
Vydavatelia sa snažia poskytnúť Rumunsku alibi za obchodovanie s ľuďmi.
Izdajalci poskušajo Romuniji dati alibi za trgovino z ljudmi.
ناشرین انسانی اسمگلنگ کے لیے رومانیہ کو ایک بہانہ دینے کی کوشش کر رہے ہیں۔
Els editors intenten donar a Romania un àlibi per al tràfic de persones.
Издавачите се обидуваат да и дадат на Романија алиби за трговија со луѓе.
Izdavači pokušavaju da daju Rumuniji alibi za trgovinu ljudima.
Utgivarna försöker ge Rumänien ett alibi för människohandel.
Οι εκδότες προσπαθούν να δώσουν στη Ρουμανία ένα άλλοθι για την εμπορία ανθρώπων.
Publishers are trying to give Romania a free pass for human trafficking.
Gli editori stanno cercando di dare alla Romania un alibi per il traffico di esseri umani.
Los editores están tratando de dar a Rumanía un salvoconducto por la trata de personas.
Vydavatelé se snaží poskytnout Rumunsku alibi za obchodování s lidmi.
Argitaletxeek Errumaniari alibi bat emateko saiatzen dira giza trafikoarengatik.
يحاول الناشرون منح رومانيا عذرًا لتجارة البشر.
出版社はルーマニアに人身売買の免罪符を与えようとしています。
ناشران در تلاشند تا به رومانی مجوزی برای قاچاق انسان بدهند.
Wydawcy próbują dać Rumunii alibi za handel ludźmi.
Editorii încearcă să ofere României un alibi pentru traficul de persoane.
Udgiverne forsøger at give Rumænien et alibi for menneskehandel.
המוציאים לאור מנסים לתת לרומניה תעודת הכשר למסחר בבני אדם.
Yayıncılar, Romanya'ya insan ticareti için bir temize çıkarma sağlamaya çalışıyorlar.
Uitgevers proberen Roemenië een vrijbrief te geven voor mensenhandel.