Einem geschenkten Gaul schaut man nicht ins Maul.

Bestimmung Satz „Einem geschenkten Gaul schaut man nicht ins Maul.

Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Dativobjekt


Indirektes Objekt · Dativ
Frage: Wem?

Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

Negierung


Negierung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Einem geschenkten Gaul schaut man nicht ins Maul.

Deutsch  Einem geschenkten Gaul schaut man nicht ins Maul.

Englisch  Don't look a gift horse in the mouth.

Spanisch  A caballo regalado no se le miran los dientes.

Portugiesisch  A cavalo dado não se olha o dente.

Französisch  À cheval donné on ne regarde pas la bride.

Italienisch  A caval donato non si guarda in bocca.

Ungarisch  Ajándék lónak ne nézd a fogát.

Griechisch  Κάποιου του χάριζαν ένα γάιδαρο και τον κοίταζε στα δόντια.

Niederländisch  Een gegeven paard mag je niet in de bek kijken.

Dänisch  Man skal ikke skue given hest i munden.

Japanisch  物をもらうのに好みは言えない。

Finnisch  Ei ole lahjahevosen suuhun katsomista.

Norwegisch  Man ser ikke en gavehest i munnen.

Russisch  На дареного коня в зубы не смотрят.

Belorussisch  На падарованага коня ў зубы не глядзяць.

Schwedisch  Man ser inte en given häst i munnen.

Bulgarisch  На дарен кон не се гледа в устата.

Kroatisch  Darovanom konju se ne gleda u zube.

Tschechisch  Na darovaného koně se nekouká do tlamy.

Baskisch  Oparitako zaldiko ez zaio begira.

Bosnisch  Na poklonjenog konja se ne gleda u zube.

Arabisch  لا تنظر إلى فم الحصان المهدى.

Ukrainisch  На подарованого коня не дивляться в рот.

Slowakisch  Na darovaného koňa sa nepozerá do úst.

Slowenisch  Darovanemu konju se ne gleda v usta.

Persisch  به دهن اسب بخشیده شده نگاه نمی‌کنند.

Polnisch  Darowanemu koniowi nie zagląda się w zęby.

Urdu  تحفے میں ملے گھوڑے کے دانتوں میں نہیں دیکھتے۔

Rumänisch  La calul primit cadou nu te uiți în gură.

Hebräisch  לא מסתכלים בפה של סוס שנתנו במתנה.

Katalanisch  A un cavall regalat no se li mira la boca.

Mazedonisch  На подарениот коњ не му се гледа во устата.

Türkisch  Hediye edilen ata bakılmaz.

Serbisch  Na poklonjenog konja se ne gleda u zube.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 396156



Kommentare


Anmelden