Eine schlimme Grippe hat ihn ans Bett gefesselt.
Bestimmung Satz „Eine schlimme Grippe hat ihn ans Bett gefesselt.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Eine schlimme Grippe hat ihn ans Bett gefesselt.“
Eine schlimme Grippe hat ihn ans Bett gefesselt.
Il est cloué au lit par une mauvaise grippe.
En alvorlig influensa har bundet ham til sengen.
Сильный грипп приковал его к постели.
Paha influenssa on sitonut hänet sänkyyn.
Сур'ёзны грып звязаў яго з ложкам.
Uma gripe grave o prendeu à cama.
Тежък грип го е приковал към леглото.
Teška gripa ga je prikovala za krevet.
Egy súlyos influenza az ágyhoz kötötte őt.
Teška gripa ga je prikovala za krevet.
Сильний грип прикував його до ліжка.
Ťažká chrípka ho pripútala k posteli.
Huda gripa ga je prikovala k postelji.
ایک شدید فلو نے اسے بستر سے باندھ دیا ہے.
Una grip greu l'ha lligat al llit.
Тешка грипа го врза за кревет.
Teška gripa ga je prikovala za krevet.
En svår influensa har bundit honom till sängen.
Μια σοβαρή γρίπη τον έχει δέσει στο κρεβάτι.
A severe flu has tied him to the bed.
Una brutta influenza lo ha legato al letto.
Una gripe grave lo ha atado a la cama.
Těžká chřipka ho připoutala k posteli.
Gripe larria o lotu du ohera.
إنفلونزا شديدة قد ربطته بالسرير.
ひどいインフルエンザが彼をベッドに縛り付けました。
یک آنفولانزای شدید او را به تخت خواب بسته است.
Ciężka grypa przywiązała go do łóżka.
O gripă gravă l-a legat de pat.
En alvorlig influenza har bundet ham til sengen.
שפעת קשה קשרה אותו למיטה.
Kötü bir grip onu yatağa bağladı.
Een ernstige griep heeft hem aan bed gekluisterd.