Eine harmlose Sentimentalität legte sich über die Poesie der Epigonen.
Bestimmung Satz „Eine harmlose Sentimentalität legte sich über die Poesie der Epigonen.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Eine harmlose Sentimentalität legte sich über die Poesie der Epigonen.“
Eine harmlose Sentimentalität legte sich über die Poesie der Epigonen.
En harmløs sentimentalitet la seg over epigonenes poesi.
Безобидная сентиментальность накрыла поэзию эпигонов.
Harmiton sentimentalismi laskeutui epigonien runouden ylle.
Бязвінная сентыментальнасць накрыла паэзію эпігонаў.
Uma sentimentalidade inofensiva se abateu sobre a poesia dos epígonos.
Безобидна сентименталност се настани над поезията на епигоните.
Bezopasna sentimentalnost prekrila je poeziju epigona.
Une sentimentalité inoffensive s'est posée sur la poésie des épigones.
Egy ártalmatlan sentimentalizmus borult az epigonok költészetére.
Bezopasna sentimentalnost se spustila nad poeziju epigona.
Безневинна сентиментальність накрила поезію епігонів.
Neškodná sentimentalita sa položila na poéziu epigonov.
Brezskrbna sentimentalnost se je položila nad poezijo epigonov.
ایک بے ضرر جذباتیت ایپیگون کی شاعری پر چھا گئی۔
Una sentimentalitat inofensiva es va posar sobre la poesia dels epígons.
Безобидна сентименталност се спушти над поезијата на епигоните.
Bezopasna sentimentalnost se spustila nad poeziju epigona.
En harmlös sentimentalitet lade sig över epigonernas poesi.
Μια αβλαβής συναισθηματικότητα απλώθηκε πάνω από την ποίηση των επιγόνων.
A harmless sentimentality settled over the poetry of the epigones.
Una sentimentalità innocua si è posata sulla poesia degli epigoni.
Una sentimentalidad inofensiva se posó sobre la poesía de los epígonos.
Neškodná sentimentalita se usadila nad poezií epigonů.
Sentimentalitate kalte bat epigonen poesia gainean jarri zen.
تسربت عاطفية غير ضارة فوق شعر الإبيغون.
無害な感傷がエピゴンの詩に覆いかぶさった。
یک احساسات بیضرر بر شعر اپیگونها سایه افکنده است.
Nieszkodna sentymentalność położyła się nad poezją epigonów.
O sentimentalitate inofensivă s-a așezat peste poezia epigonilor.
En harmløs sentimentalitet lagde sig over epigonernes poesi.
סנטימנטליות חסרת מזיק התיישבה על השירה של האפיגונים.
Zararsız bir duygusallık, epigonların şiirinin üzerine çökmüştü.
Een onschuldige sentimentaliteit legde zich over de poëzie van de epigonen.