Eine dumpf-dreiste Hofanlage, die an eine vergessen geglaubte Epoche erinnert.

Bestimmung Satz „Eine dumpf-dreiste Hofanlage, die an eine vergessen geglaubte Epoche erinnert.

Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS, NS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Hauptsatz HS: Eine dumpf-dreiste Hofanlage, NS.

Nebensatz NS: HS, die an eine vergessen geglaubte Epoche erinnert.

NS Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

NS Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

NS Präpositionalobjekt


Präposition an
Frage: Woran?


Übersetzungen Satz „Eine dumpf-dreiste Hofanlage, die an eine vergessen geglaubte Epoche erinnert.

Deutsch  Eine dumpf-dreiste Hofanlage, die an eine vergessen geglaubte Epoche erinnert.

Norwegisch  En dump-dristig gårdsanlegg som minner om en glemt epoke.

Russisch  Тупая и наглая усадьба, напоминающая о забытой эпохе.

Finnisch  Typerä-uhmakas maatila, joka muistuttaa unohtuneesta aikakaudesta.

Belorussisch  Цёмная нахабная сядзіба, якая нагадвае пра забыты час.

Portugiesisch  Uma propriedade tola e ousada que lembra uma época esquecida.

Bulgarisch  Една тъпа и нагла ферма, която напомня за забравена епоха.

Kroatisch  Jedna glupa i drska imanja koja podsjeća na zaboravljeno doba.

Französisch  Une ferme stupide et effrontée qui rappelle une époque oubliée.

Ungarisch  Egy buta és pimasz udvar, amely egy elfeledett korszakra emlékeztet.

Bosnisch  Jedna glupa i drska imanja koja podsjeća na zaboravljenu epohu.

Ukrainisch  Тупа і нахабна садиба, яка нагадує про забуту епоху.

Slowakisch  Hlučná a drzá usadlosť, ktorá pripomína zabudnutú epochu.

Slowenisch  Neumna in drzna kmetija, ki spominja na pozabljeno dobo.

Urdu  ایک بے وقوف اور بے باک حویلی جو ایک بھولی ہوئی دور کی یاد دلاتی ہے۔

Katalanisch  Una finca tonta i descarada que recorda una època oblidada.

Mazedonisch  Глупава и дрска фарма која потсетува на заборавена епоха.

Serbisch  Глупа и дрска имanja која подсећа на заборављену епоху.

Schwedisch  En dum och fräck gård som påminner om en glömd epok.

Griechisch  Μια χοντροκομμένη και θρασύτατη αγροικία που θυμίζει μια ξεχασμένη εποχή.

Englisch  A dull and brazen farmstead that reminds of a forgotten epoch.

Italienisch  Una fattoria stupida e sfacciata che ricorda un'epoca dimenticata.

Spanisch  Una granja tonta y descarada que recuerda a una época olvidada.

Tschechisch  Hloupý a drzý statek, který připomíná zapomenutou epochu.

Baskisch  Dum-dristako baserria, ahaztutako epoka baten oroitzapena.

Arabisch  مزرعة غبية ووقحة تذكر بعصر منسي.

Japanisch  忘れられた時代を思い出させる鈍くて厚かましい農場。

Persisch  یک مزرعه احمق و بی‌شرم که یادآور یک دوره فراموش‌شده است.

Polnisch  Głupia i bezczelna posiadłość, która przypomina o zapomnianej epoce.

Rumänisch  O fermă prostească și obraznică care amintește de o epocă uitată.

Dänisch  En dum og fræk gård, der minder om en glemt epoke.

Hebräisch  חווה טיפשית וחצופה שמזכירה תקופה שנשכחה.

Türkisch  Unutulmuş bir dönemi hatırlatan aptal ve cüretkar bir çiftlik.

Niederländisch  Een domme en brutale boerderij die herinnert aan een vergeten tijdperk.


* Die Sätze aus dem Wiktionary (de.wiktionary.org) sind unter der Lizenz CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über die folgenden Links nachgeschlagen werden: 795448



Kommentare


Anmelden