Eine Waffe aus purem Gold kann nicht verletzen.

Bestimmung Satz „Eine Waffe aus purem Gold kann nicht verletzen.

Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Negierung


Negierung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Eine Waffe aus purem Gold kann nicht verletzen.

Deutsch  Eine Waffe aus purem Gold kann nicht verletzen.

Slowenisch  Orožje iz čistega zlata ne more poškodovati.

Hebräisch  נשק מזהב טהור לא יכול לפגוע.

Bulgarisch  Оружие от чисто злато не може да нарани.

Serbisch  Oružje od čistog zlata ne može povrediti.

Italienisch  Un'arma in oro puro non può ferire.

Ukrainisch  Зброя з чистого золота не може поранити.

Dänisch  Et våben lavet af rent guld kan ikke skade.

Belorussisch  Зброя з чыстага золата не можа параніць.

Finnisch  Puhdas kultainen ase ei voi vahingoittaa.

Spanisch  Un arma de oro puro no puede herir.

Mazedonisch  Оружје од чисто злато не може да повреди.

Baskisch  Urre purutik egindako arma ez da kaltegarri.

Türkisch  Saf altından yapılmış bir silah yaralayamaz.

Bosnisch  Oružje od čistog zlata ne može povrijediti.

Kroatisch  Oružje od čistog zlata ne može povrijediti.

Rumänisch  O armă din aur pur nu poate răni.

Norwegisch  Et våpen laget av rent gull kan ikke skade.

Polnisch  Broń z czystego złota nie może zranić.

Portugiesisch  Uma arma feita de ouro puro não pode ferir.

Arabisch  سلاح مصنوع من الذهب الخالص لا يمكن أن يؤذي.

Französisch  Une arme en or pur ne peut pas blesser.

Russisch  Оружие из чистого золота не может ранить.

Urdu  خالص سونے کا ہتھیار نقصان نہیں پہنچا سکتا۔

Japanisch  純金の武器は傷つけることができません。

Persisch  یک سلاح از طلا خالص نمی‌تواند آسیب برساند.

Slowakisch  Zbraň z čistého zlata nemôže zraniť.

Englisch  A weapon made of pure gold cannot hurt.

Schwedisch  Ett vapen av rent guld kan inte skada.

Tschechisch  Zbraň z čistého zlata nemůže ublížit.

Griechisch  Ένα όπλο από καθαρό χρυσό δεν μπορεί να βλάψει.

Katalanisch  Una arma d'or pur no pot fer mal.

Niederländisch  Een wapen van puur goud kan niet verwonden.

Ungarisch  A tiszta aranyból készült fegyver nem tud sebezni.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 4956739



Kommentare


Anmelden