Eine Sicherung ist durch einen Kurzschluss durchgebrannt.
Bestimmung Satz „Eine Sicherung ist durch einen Kurzschluss durchgebrannt.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Eine Sicherung ist durch einen Kurzschluss durchgebrannt.“
Eine Sicherung ist durch einen Kurzschluss durchgebrannt.
The short circuit blew a fuse.
Egy biztosíték rövidzárlat miatt kiégett.
En sikring har brent ut på grunn av en kortslutning.
Предохранитель сгорел из-за короткого замыкания.
Vakuumi on palanut oikosulun vuoksi.
Запаска згарэла з-за кароткага замыкання.
Um fusível queimou devido a um curto-circuito.
Предпазителят изгоря поради късо съединение.
Osigurač je pregorio zbog kratkog spoja.
Un fusible a grillé à cause d'un court-circuit.
Osigurač je pregorio zbog kratkog spoja.
Запобіжник згорів через коротке замикання.
Istič vypálil kvôli skratovému spojeniu.
Fuzibil je pregorel zaradi kratkega stika.
ایک فیوز شارٹ سرکٹ کی وجہ سے جل گیا۔
Un fusible s'ha cremat a causa d'un curt-circuit.
Осигурувачот изгоре поради краток спој.
Osigurač je pregoreo zbog kratkog spoja.
En säkring har brunnit ut på grund av en kortslutning.
Ένας ασφαλειοδιακόπτης κάηκε λόγω βραχυκυκλώματος.
Un fusibile è bruciato a causa di un corto circuito.
Un fusible se ha quemado debido a un cortocircuito.
Jistič vyhořel kvůli zkratu.
Fusible bat erre egin da labur-kontaktua dela eta.
fuse احترق بسبب دائرة قصيرة.
ヒューズが短絡によって焼き切れました。
یک فیوز به دلیل اتصال کوتاه سوخته است.
Bezpiecznik spalił się z powodu zwarcia.
Un siguranță s-a ars din cauza unui scurtcircuit.
En sikring er brændt ud på grund af en kortslutning.
מ fuse נשרף בגלל קצר.
Bir sigorta, kısa devre nedeniyle yanmıştır.
Een zekering is door een kortsluiting doorgebrand.