Eine Raufe ist keine Schlägerei, sondern eine Futterkrippe.
Bestimmung Satz „Eine Raufe ist keine Schlägerei, sondern eine Futterkrippe.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Prädikativ. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Prädikativ
Subjekteigenschaft
Frage:
Wie oder was ist das Subjekt?
keine Schlägerei, sondern eine Futterkrippe
Übersetzungen Satz „Eine Raufe ist keine Schlägerei, sondern eine Futterkrippe.“
Eine Raufe ist keine Schlägerei, sondern eine Futterkrippe.
En fôringskasse er ikke en slåsskamp, men en fôrkrippe.
Кормушка - это не драка, а кормушка.
Rehu ei ole tappelu, vaan ruokinta-allas.
Кормушка - гэта не бойка, а кармавая каробка.
Uma ração não é uma briga, mas um cocho.
Кормушката не е бой, а хранилка.
Krov nije tučnjava, već hranilica.
Une mangeoire n'est pas une bagarre, mais une auge.
A takarmány nem verekedés, hanem etető.
Hranilica nije tuča, već hranilica.
Кормушка - це не бійка, а годівниця.
Krmítko nie je bitka, ale kŕmidlo.
Hranilnica ni pretep, ampak krmna korita.
ایک کھلونا لڑائی نہیں ہے، بلکہ ایک فیڈر ہے۔
Una menjadora no és una baralla, sinó un menjador.
Кормилката не е тепачка, туку хранилка.
Hranilica nije tuča, već hranilica.
En foderautomat är inte ett slagsmål, utan en foderkrubba.
Μια ταΐστρα δεν είναι καυγάς, αλλά ταΐστρα.
A trough is not a fight, but a feeding trough.
Una mangiatoia non è una rissa, ma una mangiatoia.
Un comedero no es una pelea, sino un comedero.
Krmítko není rvačka, ale krmítko.
Haurra ez da borroka, baizik eta janaria.
المغذيات ليست شجارًا، بل مغذيات.
飼料箱は喧嘩ではなく、飼料箱です。
یک خوراکی دعوا نیست، بلکه یک خوراکی است.
Koryto to nie bójka, ale koryto.
O hrană nu este o bătaie, ci o hrană.
En foderkasse er ikke et slagsmål, men en foderkasse.
אוכל לא זו לא קטטה, אלא תיבת אוכל.
Bir yemlik kavga değildir, bir yemliktir.
Een voederbak is geen vechtpartij, maar een voederbak.