Eine Menge Reste blieben drinnen übrig.
Bestimmung Satz „Eine Menge Reste blieben drinnen übrig.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
drinnen
Übersetzungen Satz „Eine Menge Reste blieben drinnen übrig.“
Eine Menge Reste blieben drinnen übrig.
Lots of leftovers remained inside.
En mengde rester ble igjen inne.
Осталось много остатков внутри.
Sisälle jäi paljon jäännöksiä.
Унутры засталося шмат рэшткаў.
Muitos restos ficaram dentro.
Много остатъци останаха вътре.
Unutra je ostalo puno ostataka.
Il est resté beaucoup de restes à l'intérieur.
Sok maradék maradt bent.
Unutra je ostalo mnogo ostataka.
Всередині залишилося багато залишків.
Vo vnútri zostalo veľa zvyškov.
Notri je ostalo veliko ostankov.
اندر بہت سے باقیات رہ گئے ہیں۔
Han quedat molts residus a dins.
Внатре останаа многу остатоци.
Unutra je ostalo mnogo ostataka.
Det blev många rester kvar inuti.
Μείνανε πολλά υπολείμματα μέσα.
È rimasta molta roba dentro.
Quedaron muchos restos dentro.
Uvnitř zůstalo hodně zbytků.
Barruan asko geratu ziren hondakin.
بقيت كمية كبيرة من البقايا داخل.
中にたくさんの残り物が残りました。
مقدار زیادی از باقیماندهها در داخل باقی ماند.
W środku pozostało wiele resztek.
Au rămas multe resturi înăuntru.
Der blev mange rester tilbage indeni.
נשארו הרבה שאריות בפנים.
İçeride birçok artıklık kaldı.
Er bleven veel resten binnen.