Eine Kerze ohne Docht ist mitnichten eine Kerze.

Bestimmung Satz „Eine Kerze ohne Docht ist mitnichten eine Kerze.

Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Prädikativ, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Prädikativ


Subjekteigenschaft
Frage: Wie oder was ist das Subjekt?

Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Eine Kerze ohne Docht ist mitnichten eine Kerze.

Deutsch  Eine Kerze ohne Docht ist mitnichten eine Kerze.

Englisch  A candle without a wick is no candle at all.

Spanisch  Una vela sin pabilo no es una vela en absoluto.

Norwegisch  Et stearinlys uten veke er på ingen måte et stearinlys.

Russisch  Свеча без фитиля вовсе не свеча.

Finnisch  Kynttilä ilman wickia ei ole lainkaan kynttilä.

Belorussisch  Свечка без фитиля зусім не свечка.

Portugiesisch  Uma vela sem pavio não é de forma alguma uma vela.

Bulgarisch  Свещ без фитил не е никаква свещ.

Kroatisch  Svijeća bez fitilja nije nikako svijeća.

Französisch  Une bougie sans mèche n'est en aucun cas une bougie.

Ungarisch  Egy kanóc nélküli gyertya nem gyertya.

Bosnisch  Svijeća bez fitilja nije nikako svijeća.

Ukrainisch  Свічка без гніту зовсім не свічка.

Slowakisch  Sviečka bez knôtu nie je nijako sviečka.

Slowenisch  Svetilka brez stene ni nikakor svetilka.

Urdu  بغیر وِک کے موم بتی بالکل موم بتی نہیں ہے۔

Katalanisch  Una espelma sense metxa no és de cap manera una espelma.

Mazedonisch  Свеќа без фитил не е никако свеќа.

Serbisch  Svetiljka bez fitilja nije nikako svetiljka.

Schwedisch  Ett ljus utan veke är på intet sätt ett ljus.

Griechisch  Ένα κερί χωρίς φυτίλι δεν είναι με κανέναν τρόπο κερί.

Italienisch  Una candela senza stoppino non è affatto una candela.

Tschechisch  Svíčka bez knotu rozhodně není svíčka.

Baskisch  Kandela bat, ez da inondik kandela bat, wichetik gabe.

Arabisch  شمعة بدون فتيل ليست شمعة على الإطلاق.

Japanisch  芯のないろうそくは決してろうそくではありません。

Persisch  شمعی بدون فیتیله به هیچ وجه شمع نیست.

Polnisch  Świeca bez knota wcale nie jest świecą.

Rumänisch  O lumânare fără fitil nu este cu nimic o lumânare.

Dänisch  Et lys uden væge er på ingen måde et lys.

Hebräisch  נר בלי פתיל הוא לא נר בשום אופן.

Türkisch  Fitili olmayan bir mum kesinlikle bir mum değildir.

Niederländisch  Een kaars zonder lont is geenszins een kaars.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 925513



Kommentare


Anmelden