Ein wildfremder Mann betrat Marias Wohnung, verriegelte die Tür und sprang aus dem Fenster.
Bestimmung Satz „Ein wildfremder Mann betrat Marias Wohnung, verriegelte die Tür und sprang aus dem Fenster.“
Bei dem Satz handelt es sich um eine Satzverbindung bzw. einer Satzreihe mit 3 aneinander gereihten Hauptsätzen. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS1, HS2 und HS3.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Hauptsatz HS1: Ein wildfremder Mann betrat Marias Wohnung, HS2 und HS3.
Hauptsatz HS2: HS1, verriegelte die Tür und HS3.
Hauptsatz HS3: HS1, HS2 und sprang aus dem Fenster.
Übersetzungen Satz „Ein wildfremder Mann betrat Marias Wohnung, verriegelte die Tür und sprang aus dem Fenster.“
Ein wildfremder Mann betrat Marias Wohnung, verriegelte die Tür und sprang aus dem Fenster.
Un completo extraño entró al apartamento de María, le puso llave a la puerta y saltó por la ventana.
Egy vadidegen férfi ment be Mária lakásába, bezárta az ajtót, és kiugrott az ablakon.
En helt fremmed mann gikk inn i Marias leilighet, låste døren og hoppet ut av vinduet.
Совершенно незнакомый мужчина вошел в квартиру Марии, запер дверь и выпрыгнул из окна.
Tuntematon mies astui Marian asuntoon, lukitsi oven ja hyppäsi ikkunasta ulos.
Зусім незнаёмы мужчына ўвайшоў у кватэру Марыі, зачыніў дзверы і выпрыгнуў з акна.
Um homem completamente desconhecido entrou no apartamento de Maria, trancou a porta e pulou pela janela.
Напълно непознат мъж влезе в апартамента на Мария, заключи вратата и скочи през прозореца.
Potpuno nepoznati muškarac ušao je u Marijinu stan, zaključao vrata i skočio kroz prozor.
Un homme totalement étranger est entré dans l'appartement de Maria, a verrouillé la porte et a sauté par la fenêtre.
Potpuno nepoznati čovjek ušao je u Marijinu stan, zaključao vrata i skočio kroz prozor.
Цілком незнайомий чоловік увійшов до квартири Марії, замкнув двері і вистрибнув з вікна.
Úplne cudzí muž vošiel do Máriineho bytu, zamkol dvere a vyskočil z okna.
Popolnoma neznan moški je vstopil v Marijino stanovanje, zaklenil vrata in skočil skozi okno.
ایک بالکل اجنبی آدمی ماریہ کے اپارٹمنٹ میں داخل ہوا، دروازہ بند کیا اور کھڑکی سے چھلانگ لگا دی۔
Un home completament desconegut va entrar a l'apartament de Maria, va tancar la porta i va saltar per la finestra.
Совршено непознат маж влезе во станот на Марија, ја заклучи вратата и скокна низ прозорецот.
Potpuno nepoznati muškarac ušao je u Marijin stan, zaključao vrata i skočio kroz prozor.
En helt främmande man gick in i Marias lägenhet, låste dörren och hoppade ut genom fönstret.
Ένας εντελώς άγνωστος άντρας μπήκε στο διαμέρισμα της Μαρίας, κλείδωσε την πόρτα και πήδηξε από το παράθυρο.
A completely unknown man entered Maria's apartment, locked the door, and jumped out of the window.
Un uomo completamente sconosciuto è entrato nell'appartamento di Maria, ha chiuso la porta a chiave e è saltato fuori dalla finestra.
Úplně cizí muž vstoupil do Mariina bytu, zamkl dveře a vyskočil z okna.
Gizon ezezagun bat sartu zen Mariaren apartamentuan, itxi zuen atea eta leihoetatik salto egin zuen.
دخل رجل غريب تمامًا شقة ماريا، أغلق الباب وقفز من النافذة.
全く知らない男がマリアのアパートに入り、ドアをロックして窓から飛び降りました。
یک مرد کاملاً ناشناس وارد آپارتمان ماری شد، در را قفل کرد و از پنجره پرید.
Całkowicie obcy mężczyzna wszedł do mieszkania Marii, zamknął drzwi i wyskoczył przez okno.
Un bărbat complet străin a intrat în apartamentul Mariei, a încuiat ușa și a sărit pe fereastră.
En helt fremmed mand gik ind i Marias lejlighed, låste døren og sprang ud af vinduet.
גבר זר לחלוטין נכנס לדירת מריה, נעל את הדלת וקפץ מהחלון.
Tamamen yabancı bir adam Maria'nın dairesine girdi, kapıyı kilitledi ve pencereden atladı.
Een volslagen onbekende man betrad Maria's appartement, sloot de deur op en sprong uit het raam.