Ein serbischer Spieler hat sich die Fahne geschnappt.
Bestimmung Satz „Ein serbischer Spieler hat sich die Fahne geschnappt.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Ein serbischer Spieler hat sich die Fahne geschnappt.“
Ein serbischer Spieler hat sich die Fahne geschnappt.
En serbisk spiller har tatt flagget.
Сербский игрок схватил флаг.
Serbialainen pelaaja on napannut lipun.
Сербскі гульняцец схапіў сцяг.
Um jogador sérvio pegou a bandeira.
Сръбски играч грабна флага.
Srpski igrač je uzeo zastavu.
Un joueur serbe a attrapé le drapeau.
Egy szerb játékos megragadta a zászlót.
Srpski igrač je uzeo zastavu.
Сербський гравець схопив прапор.
Srbský hráč si vzal vlajku.
Srbski igralec je vzel zastavo.
ایک سرب کھلاڑی نے جھنڈا پکڑ لیا۔
Un jugador serbi ha agafat la bandera.
Српскиот играч го зеде знамето.
Српски играч је узео заставу.
En serbisk spelare har tagit flaggan.
Ένας Σέρβος παίκτης πήρε τη σημαία.
A Serbian player has grabbed the flag.
Un giocatore serbo ha afferrato la bandiera.
Un jugador serbio ha agarrado la bandera.
Srbský hráč si vzal vlajku.
Serbiako jokalariak bandera hartu du.
لاعب صربي أمسك العلم.
セルビアの選手が旗をつかみました。
یک بازیکن صرب پرچم را گرفت.
Serbski gracz chwycił flagę.
Un jucător sârbu a apucat steagul.
En serbisk spiller har grebet flaget.
שחקן סרבי תפס את הדגל.
Bir Sırp oyuncu bayrağı kaptı.
Een Servische speler heeft de vlag gepakt.