Ein gelöstes Rätsel ist kein Rätsel mehr.
Bestimmung Satz „Ein gelöstes Rätsel ist kein Rätsel mehr.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Prädikativ. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Ein gelöstes Rätsel ist kein Rätsel mehr.“
Ein gelöstes Rätsel ist kein Rätsel mehr.
Egy megfejtett rejtvény, nem rejtvény többé.
Et løst gåte er ikke lenger en gåte.
Разгаданная загадка больше не является загадкой.
Ratkaistu arvoitus ei ole enää arvoitus.
Разгаданая загадка больш не з'яўляецца загадкай.
Um enigma resolvido não é mais um enigma.
Разгаданата загадка вече не е загадка.
Riješena zagonetka više nije zagonetka.
Une énigme résolue n'est plus une énigme.
Riješena zagonetka više nije zagonetka.
Вирішена загадка більше не є загадкою.
Vyriešená hádanka už nie je hádankou.
Rešena uganka ni več uganka.
حل شدہ معمہ اب معمہ نہیں ہے۔
Un enigma resolt ja no és un enigma.
Решена загатка веќе не е загатка.
Rešena zagonetka više nije zagonetka.
En löst gåta är inte längre en gåta.
Ένα λυμένο αίνιγμα δεν είναι πια αίνιγμα.
A solved riddle is no longer a riddle.
Un enigma risolto non è più un enigma.
Un acertijo resuelto ya no es un acertijo.
Vyřešená hádanka už není hádankou.
Ebatzi bat konpondu dena ez da ebatzi bat gehiago.
اللغز المحلول لم يعد لغزًا.
解決された謎はもはや謎ではない。
یک معمای حل شده دیگر معما نیست.
Rozwiązana zagadka nie jest już zagadką.
O enigmă rezolvată nu mai este o enigmă.
Et løst gåde er ikke længere et gåde.
חידה שנפתרה אינה חידה יותר.
Çözülmüş bir bilmece artık bir bilmece değildir.
Een opgelost raadsel is geen raadsel meer.