Ein frommes Weib beherrscht ihren Mann mit Gehorsam.

Bestimmung Satz „Ein frommes Weib beherrscht ihren Mann mit Gehorsam.

Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?

Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Ein frommes Weib beherrscht ihren Mann mit Gehorsam.

Deutsch  Ein frommes Weib beherrscht ihren Mann mit Gehorsam.

Norwegisch  En from kvinne behersker mannen sin med lydighet.

Russisch  Благочестивая женщина управляет своим мужем с послушанием.

Finnisch  Hurskas nainen hallitsee miestään kuuliaisuudella.

Belorussisch  Благочэсная жанчына кіруе сваім мужам з паслухмянасцю.

Portugiesisch  Uma mulher piedosa domina seu marido com obediência.

Bulgarisch  Благочестива жена управлява съпруга си с покорство.

Kroatisch  Pobožna žena vlada svojim mužem s poslušnošću.

Französisch  Une femme pieuse domine son mari avec obéissance.

Ungarisch  Egy jámbor nő engedelmességgel uralja a férjét.

Bosnisch  Pobožna žena vlada svojim mužem s poslušnošću.

Ukrainisch  Благочестива жінка панує над своїм чоловіком з покорою.

Slowakisch  Zbožná žena ovláda svojho muža poslušnosťou.

Slowenisch  Pobožna žena obvladuje svojega moža s poslušnostjo.

Urdu  ایک نیک عورت اپنے شوہر پر اطاعت کے ساتھ حکومت کرتی ہے۔

Katalanisch  Una dona piadosa domina el seu marit amb obediència.

Mazedonisch  Благочестива жена владее со својот маж со послушност.

Serbisch  Pobožna žena vlada svojim mužem s poslušnošću.

Schwedisch  En from kvinna behärskar sin man med lydnad.

Griechisch  Μια ευσεβής γυναίκα κυριαρχεί στον άντρα της με υπακοή.

Englisch  A pious woman rules her husband with obedience.

Italienisch  Una donna pia governa suo marito con obbedienza.

Spanisch  Una mujer piadosa domina a su marido con obediencia.

Tschechisch  Zbožná žena ovládá svého muže poslušností.

Baskisch  Emakume pious batek bere senarra menperatzen du obedientziarekin.

Arabisch  امرأة تقية تتحكم في زوجها بالطاعة.

Japanisch  敬虔な女性は夫を従順で支配します。

Persisch  یک زن دیندار شوهرش را با اطاعت کنترل می‌کند.

Polnisch  Pobożna kobieta rządzi swoim mężem z posłuszeństwem.

Rumänisch  O femeie evlavioasă își stăpânește soțul cu ascultare.

Dänisch  En from kvinde hersker over sin mand med lydighed.

Hebräisch  אישה חסידית שולטת בבעלה בציות.

Türkisch  Dindar bir kadın kocasını itaatle yönetir.

Niederländisch  Een vroom vrouw beheerst haar man met gehoorzaamheid.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 2246079



Kommentare


Anmelden