Ein eigenartiges Gefühl übermannte mich.
Bestimmung Satz „Ein eigenartiges Gefühl übermannte mich.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Ein eigenartiges Gefühl übermannte mich.“
Ein eigenartiges Gefühl übermannte mich.
A strange feeling came over me.
Me invadía una sensación extraña.
Une sensation étrange m'envahissait.
En merkelig følelse overmannet meg.
Странное чувство овладело мной.
Oudottava tunne valtasi minut.
Дзіўнае адчуванне перамагло мяне.
Uma sensação estranha me dominou.
Странно чувство ме завладя.
Čudan osjećaj me obuzeo.
Egy furcsa érzés hatalmába kerített.
Čudan osjećaj me obuzeo.
Дивне відчуття охопило мене.
Podivný pocit ma ovládol.
Čuden občutek me je prevzel.
ایک عجیب احساس نے مجھے قابو کر لیا۔
Una sensació estranya em va dominar.
Чудно чувство ме надвладе.
Čudan osećaj me je obuzeo.
En märklig känsla övermannade mig.
Μια παράξενη αίσθηση με κατέλαβε.
Una strana sensazione mi ha sopraffatto.
Podivný pocit mě ovládl.
Sentimendu bitxi bat nagusitu zitzaidan.
شعور غريب تغلب علي.
奇妙な感覚が私を圧倒しました。
احساس عجیبی بر من غلبه کرد.
Dziwne uczucie mnie ogarnęło.
O senzație ciudată m-a copleșit.
En mærkelig følelse overmandede mig.
תחושה מוזרה השתלטה עלי.
Garip bir his beni ele geçirdi.
Een vreemd gevoel overweldigde me.