Ein Zahn, ein hohler, macht mitunter sogar die faulsten Leute munter.

Bestimmung Satz „Ein Zahn, ein hohler, macht mitunter sogar die faulsten Leute munter.

Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?

Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Ein Zahn, ein hohler, macht mitunter sogar die faulsten Leute munter.

Deutsch  Ein Zahn, ein hohler, macht mitunter sogar die faulsten Leute munter.

Norwegisch  En tann, en hul, gjør noen ganger selv de lateste folkene livlige.

Russisch  Один зуб, полый, иногда даже делает самых ленивых людей бодрыми.

Finnisch  Yksi hammas, ontto, saa joskus jopa laiskimmat ihmiset pirteiksi.

Belorussisch  Адзін зуб, пусты, часам нават робіць самых ленивых людзей жывымі.

Portugiesisch  Um dente, oco, às vezes até anima as pessoas mais preguiçosas.

Bulgarisch  Един зъб, кух, понякога дори прави най-мързеливите хора весели.

Kroatisch  Jedan zub, šuplji, ponekad čak razveseli i najlenije ljude.

Französisch  Une dent, creuse, rend parfois même les gens les plus paresseux vifs.

Ungarisch  Egy fog, üreges, néha még a leglustább embereket is felélénkíti.

Bosnisch  Jedan zub, šuplji, ponekad čak razveseli i najlenije ljude.

Ukrainisch  Один зуб, порожній, іноді навіть робить найлінивніших людей бадьорими.

Slowakisch  Jeden zub, dutý, niekedy dokonca rozveselí aj najlenivejších ľudí.

Slowenisch  En zob, prazen, včasih celo razveseli najlenjše ljudi.

Urdu  ایک دانت، کھوکھلا، کبھی کبھی سب سے سست لوگوں کو بھی چست کر دیتا ہے۔

Katalanisch  Un dent, buit, de vegades fins i tot anima les persones més mandroses.

Mazedonisch  Еден заб, празен, понекогаш дури ги разбудува и најленивите луѓе.

Serbisch  Jedan zub, šuplji, ponekad čak razveseli i najlenije ljude.

Schwedisch  En tand, en hålig, gör ibland till och med de lataste människorna pigga.

Griechisch  Ένας δόντι, κούφιο, μερικές φορές κάνει ακόμη και τους πιο τεμπέληδες ανθρώπους ζωντανούς.

Englisch  A tooth, a hollow one, sometimes even makes the laziest people lively.

Italienisch  Un dente, uno cavo, a volte rende persino le persone più pigre vivaci.

Spanisch  Un diente, uno hueco, a veces incluso anima a las personas más perezosas.

Tschechisch  Jeden zub, dutý, někdy dokonce rozveselí i nejlenivější lidi.

Baskisch  Hortz bat, hutsala, batzuetan, baita lazenak ere, bizirik jartzen ditu.

Arabisch  سن واحد، مجوف، يجعل أحيانًا حتى أبطأ الناس نشيطين.

Japanisch  一本の歯、空洞のものは、時には最も怠惰な人々さえも元気にします。

Persisch  یک دندان، توخالی، گاهی حتی تنبل‌ترین افراد را هم سرحال می‌آورد.

Polnisch  Ząb, pusty, czasami nawet ożywia najleniwiejszych ludzi.

Rumänisch  Un dinte, unul gol, uneori chiar îi face pe cei mai leneși oameni să fie energici.

Dänisch  En tand, en hul, gør nogle gange selv de doveneste mennesker livlige.

Hebräisch  שן אחת, חלולה, לפעמים אפילו עושה את האנשים הכי עצלנים ערניים.

Türkisch  Bir diş, boş, bazen en tembel insanları bile canlı hale getirir.

Niederländisch  Een tand, een holle, maakt soms zelfs de luiste mensen levendig.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 2406719



Kommentare


Anmelden