Ein Zahn, ein hohler, macht mitunter sogar die faulsten Leute munter.
Bestimmung Satz „Ein Zahn, ein hohler, macht mitunter sogar die faulsten Leute munter.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
mitunter
Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
sogar
Übersetzungen Satz „Ein Zahn, ein hohler, macht mitunter sogar die faulsten Leute munter.“
Ein Zahn, ein hohler, macht mitunter sogar die faulsten Leute munter.
En tann, en hul, gjør noen ganger selv de lateste folkene livlige.
Один зуб, полый, иногда даже делает самых ленивых людей бодрыми.
Yksi hammas, ontto, saa joskus jopa laiskimmat ihmiset pirteiksi.
Адзін зуб, пусты, часам нават робіць самых ленивых людзей жывымі.
Um dente, oco, às vezes até anima as pessoas mais preguiçosas.
Един зъб, кух, понякога дори прави най-мързеливите хора весели.
Jedan zub, šuplji, ponekad čak razveseli i najlenije ljude.
Une dent, creuse, rend parfois même les gens les plus paresseux vifs.
Egy fog, üreges, néha még a leglustább embereket is felélénkíti.
Jedan zub, šuplji, ponekad čak razveseli i najlenije ljude.
Один зуб, порожній, іноді навіть робить найлінивніших людей бадьорими.
Jeden zub, dutý, niekedy dokonca rozveselí aj najlenivejších ľudí.
En zob, prazen, včasih celo razveseli najlenjše ljudi.
ایک دانت، کھوکھلا، کبھی کبھی سب سے سست لوگوں کو بھی چست کر دیتا ہے۔
Un dent, buit, de vegades fins i tot anima les persones més mandroses.
Еден заб, празен, понекогаш дури ги разбудува и најленивите луѓе.
Jedan zub, šuplji, ponekad čak razveseli i najlenije ljude.
En tand, en hålig, gör ibland till och med de lataste människorna pigga.
Ένας δόντι, κούφιο, μερικές φορές κάνει ακόμη και τους πιο τεμπέληδες ανθρώπους ζωντανούς.
A tooth, a hollow one, sometimes even makes the laziest people lively.
Un dente, uno cavo, a volte rende persino le persone più pigre vivaci.
Un diente, uno hueco, a veces incluso anima a las personas más perezosas.
Jeden zub, dutý, někdy dokonce rozveselí i nejlenivější lidi.
Hortz bat, hutsala, batzuetan, baita lazenak ere, bizirik jartzen ditu.
سن واحد، مجوف، يجعل أحيانًا حتى أبطأ الناس نشيطين.
一本の歯、空洞のものは、時には最も怠惰な人々さえも元気にします。
یک دندان، توخالی، گاهی حتی تنبلترین افراد را هم سرحال میآورد.
Ząb, pusty, czasami nawet ożywia najleniwiejszych ludzi.
Un dinte, unul gol, uneori chiar îi face pe cei mai leneși oameni să fie energici.
En tand, en hul, gør nogle gange selv de doveneste mennesker livlige.
שן אחת, חלולה, לפעמים אפילו עושה את האנשים הכי עצלנים ערניים.
Bir diş, boş, bazen en tembel insanları bile canlı hale getirir.
Een tand, een holle, maakt soms zelfs de luiste mensen levendig.