Ein Schuft, der Böses dabei denkt.
Bestimmung Satz „Ein Schuft, der Böses dabei denkt.“
Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS, NS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Hauptsatz HS: Ein Schuft, NS.
Nebensatz NS: HS, der Böses dabei denkt.
NS Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
dabei
Übersetzungen Satz „Ein Schuft, der Böses dabei denkt.“
Ein Schuft, der Böses dabei denkt.
En skurk som tenker ondt.
Негодяй, который думает о плохом.
Rikollinen, joka ajattelee pahaa.
Шарлатан, які думае пра дрэннае.
Um vilão que pensa em coisas más.
Негодяй, който мисли зло.
Zlikovac koji misli loše.
Un scélérat qui pense au mal.
Egy gazember, aki rosszra gondol.
Zlikovac koji misli loše.
Негодяй, який думає про погане.
Zlý človek, ktorý myslí na zlo.
Zlikovec, ki misli slabo.
ایک بدعنوان جو برے خیالات رکھتا ہے۔
Un malvat que pensa en coses dolentes.
Еден лош човек кој мисли на зло.
Zlikovac koji misli loše.
En skurk som tänker ont.
Ένας κακοποιός που σκέφτεται κακά.
A scoundrel who thinks evil.
Un mascalzone che pensa al male.
Un sinvergüenza que piensa en lo malo.
Zlý člověk, který myslí na zlo.
Malafidatu bat, gaizkiak pentsatzen duena.
محتال يفكر في الشر.
悪事を考える悪党。
یک شرور که به کارهای بد فکر میکند.
Łajdak, który myśli o złu.
Un ticălos care gândește la rău.
En skurk, der tænker ondt.
רמאי שחושב רע.
Kötü düşünceler içinde olan bir alçak.
Een schurk die slechte dingen denkt.