Ein Hagel von Pfeilen und Schleudersteinen schwirrte aus dem Waldversteck den Unsrigen entgegen.

Bestimmung Satz „Ein Hagel von Pfeilen und Schleudersteinen schwirrte aus dem Waldversteck den Unsrigen entgegen.

Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

Objekt


Satzergänzung
Frage: Wer, Was, Wem oder Wessen?

Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Ein Hagel von Pfeilen und Schleudersteinen schwirrte aus dem Waldversteck den Unsrigen entgegen.

Deutsch  Ein Hagel von Pfeilen und Schleudersteinen schwirrte aus dem Waldversteck den Unsrigen entgegen.

Norwegisch  En hagl av piler og slynge steiner svirret fra skoggjemmestedet mot våre.

Russisch  Град стрел и камней из пращи свистел из лесного укрытия навстречу нашим.

Finnisch  Nuolien ja kivien sade lensi metsän piilosta kohti omiamme.

Belorussisch  Град стрэл і камянёў з прашчы свісцеў з лесу насустрач нашым.

Portugiesisch  Uma chuva de flechas e pedras de estilingue zuniu da toca da floresta em direção aos nossos.

Bulgarisch  Град от стрели и камъни от прашка свистеше от горското укритие към нашите.

Kroatisch  Oluja strijela i kamenčića iz praćke šuštala je iz šumskog skrovišta prema našima.

Französisch  Une grêle de flèches et de pierres de fronde sifflait du refuge forestier vers les nôtres.

Ungarisch  Nyilak és kövek záporozása zúgott az erdei búvóhelyből a mieink felé.

Bosnisch  Oluja strijela i kamenčića iz praćke šuštala je iz šumskog skrovišta prema našima.

Ukrainisch  Град стріл і каменів з пращі свистів з лісового укриття назустріч нашим.

Slowakisch  Hail z šípov a kameňov z praku sa šíril z lesného úkrytu k našim.

Slowenisch  Hujšanje puščic in kamenčkov iz praćke je švigalo iz gozdnega skrivališča proti našim.

Urdu  تیر اور پتھر کی بارش جنگل کی پناہ گاہ سے ہمارے خلاف چلی آئی۔

Katalanisch  Una granizada de fletxes i pedres de fona va xiuxiuejar des del refugi del bosc cap als nostres.

Mazedonisch  Град од стрели и камења од прашка свистеше од шумското скровиште кон нашите.

Serbisch  Grad strela i kamenčića iz praćke šuštao je iz šumskog skrovišta prema našima.

Schwedisch  En hagel av pilar och slungstenar svischade från skogsgömstället mot våra.

Griechisch  Μια χαλάζι από βέλη και πέτρες από σφεντόνα σφύριζε από το δασικό καταφύγιο προς τους δικούς μας.

Englisch  A hail of arrows and sling stones whirred from the forest hideout towards ours.

Italienisch  Una grandinata di frecce e pietre da fionda sibilava dal nascondiglio nel bosco verso i nostri.

Spanisch  Un granizo de flechas y piedras de honda zumbaba desde el escondite del bosque hacia los nuestros.

Tschechisch  Hail šípů a kamenů z praků svištěl z lesního úkrytu k našim.

Baskisch  Ala eta harriak jaurtitzen ziren basoko ezkutalekutik gurekin aurrez aurre.

Arabisch  سقوط من السهام والحجارة من المقلاع كان يهمس من مخبأ الغابة نحو أصدقائنا.

Japanisch  矢とスリング石の雹が森の隠れ家から私たちに向かって飛んできた。

Persisch  بارش تیرها و سنگ‌های پرتابی از پناهگاه جنگل به سمت ما وزید.

Polnisch  Grad strzał i kamieni z procy świszczał z leśnej kryjówki w stronę naszych.

Rumänisch  O ploaie de săgeți și pietre de praștie zbura din ascunzătoarea din pădure spre ai noștri.

Dänisch  Et hagl af pile og slynge sten svømmede fra skovskjul mod vores.

Hebräisch  שיטפון של חצים ואבני קלע ריחף מהמחבוא ביער לעבר שלנו.

Türkisch  Oklar ve sapan taşlarının dolusu orman sığınağından bizimkilerin üzerine doğru uçuyordu.

Niederländisch  Een hagel van pijlen en slingerstenen suiste vanuit de bosverstopplaats naar de onze.


* Die Sätze aus dem Wiktionary (de.wiktionary.org) sind unter der Lizenz CC BY-SA 3.0 (creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/deed.de) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über die folgenden Links nachgeschlagen werden: 10595



Kommentare


Anmelden