Ein Gitter versperrte den Weg.
Bestimmung Satz „Ein Gitter versperrte den Weg.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Ein Gitter versperrte den Weg.“
Ein Gitter versperrte den Weg.
Mreža je zaprla pot.
גדר חסמה את הדרך.
Мрежа затвори пътя.
Решетка је блокирала пут.
Una griglia ha bloccato il cammino.
Сітка заблокувала шлях.
Et gitter blokerede vejen.
Сетка перашкодзіла шляху.
Verkko esti tien.
Una reja bloqueó el camino.
Мрежа го блокираше патот.
Sareak bidea itxi zuen.
Bir ızgara yolu kapattı.
Rešetka je blokirala put.
Rešetka je blokirala put.
O plasă a blocat calea.
Et gitter sperret veien.
Siatka zablokowała drogę.
Uma grade bloqueou o caminho.
Une grille a bloqué le chemin.
شبكة أغلقت الطريق.
Сетка преградила путь.
ایک جالی نے راستہ بند کر دیا۔
格子が道を塞いだ。
یک شبکه راه را مسدود کرد.
Mriežka zablokovala cestu.
A grid blocked the way.
Ett galler blockerade vägen.
Mříž zablokovala cestu.
Ένα πλέγμα εμπόδισε το δρόμο.
Una reixa va bloquejar el camí.
Een hek blokkeerde de weg.
Egy rács elzárta az utat.