Ein Gericht hat bereits einen Mann verwarnt, der auf einer Park-Bank geschlafen hat.

Bestimmung Satz „Ein Gericht hat bereits einen Mann verwarnt, der auf einer Park-Bank geschlafen hat.

Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS, NS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Hauptsatz HS: Ein Gericht hat bereits einen Mann verwarnt, NS.

HS Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?

HS Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

Nebensatz NS: HS, der auf einer Park-Bank geschlafen hat.

NS Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

NS Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

NS Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Ein Gericht hat bereits einen Mann verwarnt, der auf einer Park-Bank geschlafen hat.

Deutsch  Ein Gericht hat bereits einen Mann verwarnt, der auf einer Park-Bank geschlafen hat.

Norwegisch  En domstol har allerede advart en mann som har sovet på en parkbenk.

Russisch  Суд уже предупредил мужчину, который спал на скамейке в парке.

Finnisch  Oikeus on jo varoittanut miestä, joka on nukkunut puiston penkillä.

Belorussisch  Суд ужо папярэдзіў мужчыну, які спаў на паркавай лаве.

Portugiesisch  Um tribunal já advertiu um homem que dormiu em um banco de parque.

Bulgarisch  Съдът вече е предупредил мъж, който е спал на пейка в парка.

Kroatisch  Sud je već upozorio muškarca koji je spavao na klupi u parku.

Französisch  Un tribunal a déjà averti un homme qui a dormi sur un banc dans un parc.

Ungarisch  Egy bíróság már figyelmeztette azt a férfit, aki egy parkban aludt.

Bosnisch  Sud je već upozorio čovjeka koji je spavao na klupi u parku.

Ukrainisch  Суд вже попередив чоловіка, який спав на лавці в парку.

Slowakisch  Súd už varoval muža, ktorý spal na lavičke v parku.

Slowenisch  Sodišče je že opozorilo moškega, ki je spal na klopi v parku.

Urdu  ایک عدالت نے پہلے ہی ایک آدمی کو خبردار کیا ہے جو پارک کی بینچ پر سو رہا تھا۔

Katalanisch  Un tribunal ja ha advertit un home que ha dormit en un banc del parc.

Mazedonisch  Судот веќе го предупреди човекот кој спиел на клупа во паркот.

Serbisch  Sud je već upozorio čoveka koji je spavao na klupi u parku.

Schwedisch  En domstol har redan varnat en man som har sovit på en parkbänk.

Griechisch  Ένα δικαστήριο έχει ήδη προειδοποιήσει έναν άντρα που κοιμόταν σε ένα παγκάκι στο πάρκο.

Englisch  A court has already warned a man who slept on a park bench.

Italienisch  Un tribunale ha già avvertito un uomo che ha dormito su una panchina nel parco.

Spanisch  Un tribunal ya ha advertido a un hombre que durmió en un banco del parque.

Tschechisch  Soud již varoval muže, který spal na lavičce v parku.

Baskisch  Epaitegi batek jada ohartarazi du parke-bankan lo egin duen gizon bat.

Arabisch  قد حذرت المحكمة بالفعل رجلًا نام على مقعد في الحديقة.

Japanisch  裁判所はすでに公園のベンチで寝ていた男性に警告を出しました。

Persisch  یک دادگاه قبلاً مردی را که روی نیمکت پارک خوابیده بود، هشدار داده است.

Polnisch  Sąd już ostrzegł mężczyznę, który spał na ławce w parku.

Rumänisch  O instanță a avertizat deja un bărbat care a dormit pe o bancă din parc.

Dänisch  En domstol har allerede advaret en mand, der har sovet på en parkbænk.

Hebräisch  בית משפט כבר הזהיר גבר שישן על ספסל בפארק.

Türkisch  Bir mahkeme, park bankında uyuyan bir adamı zaten uyardı.

Niederländisch  Een rechtbank heeft al een man gewaarschuwd die op een parkbank heeft geslapen.


* Die Sätze von Nachrichtenleicht (nachrichtenleicht.de) unterliegen den dort hinterlegten Bedingungen. Diese und der zugehörige Artikel können jeweils über folgende Links nachgeschlagen werden: Ungarn: Gegen Obdachlose



Kommentare


Anmelden