Ein Geist, der sich allein liebt, ist ein schwimmendes Atom im unermesslichen leeren Raume.

Bestimmung Satz „Ein Geist, der sich allein liebt, ist ein schwimmendes Atom im unermesslichen leeren Raume.

Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS, NS, HS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Prädikativ, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Hauptsatz HS: Ein Geist, NS, ist ein schwimmendes Atom im unermesslichen leeren Raume.

HS Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS Prädikativ


Subjekteigenschaft
Frage: Wie oder was ist das Subjekt?

Nebensatz NS: HS, der sich allein liebt, HS.

NS Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

NS Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

NS Akkusativobjekt


Direktes Objekt · Akkusativ
Frage: Wen oder Was?

NS Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Ein Geist, der sich allein liebt, ist ein schwimmendes Atom im unermesslichen leeren Raume.

Deutsch  Ein Geist, der sich allein liebt, ist ein schwimmendes Atom im unermesslichen leeren Raume.

Norwegisch  En ånd som elsker seg selv, er et flytende atom i det uendelige tomme rommet.

Russisch  Дух, который любит только себя, — это плавающее атом в безмерном пустом пространстве.

Finnisch  Henki, joka rakastaa itseään, on kelluva atomi äärettömässä tyhjässä tilassa.

Belorussisch  Дух, які любіць толькі сябе, — гэта плаваючы атам у бясконцым пустым прасторы.

Portugiesisch  Um espírito que ama a si mesmo é um átomo flutuante no espaço vazio e imensurável.

Bulgarisch  Дух, който обича само себе си, е плаващ атом в безкрайното празно пространство.

Kroatisch  Duh koji voli samo sebe je plivajući atom u neizmjernom praznom prostoru.

Französisch  Un esprit qui s'aime seul est un atome flottant dans l'immensité du vide.

Ungarisch  Egy szellem, aki csak önmagát szereti, egy úszó atom a végtelen üres térben.

Bosnisch  Duh koji voli samo sebe je plivajući atom u neizmjernom praznom prostoru.

Ukrainisch  Дух, який любить тільки себе, — це плаваючий атом у безмежному порожньому просторі.

Slowakisch  Duch, ktorý miluje len seba, je plávajúci atóm v nevyčísliteľnom prázdnom priestore.

Slowenisch  Duh, ki ljubi le sebe, je plavajoči atom v neizmernem praznem prostoru.

Urdu  ایک روح جو صرف خود سے محبت کرتا ہے، ایک بے انتہا خالی جگہ میں تیرتا ہوا ایٹم ہے۔

Katalanisch  Un esperit que s'estima a si mateix és un àtom flotant en l'immens espai buit.

Mazedonisch  Духот што се сака само себеси е пловечки атом во безмерниот празен простор.

Serbisch  Duh koji voli samo sebe je plivajući atom u neizmjernom praznom prostoru.

Schwedisch  En ande som älskar sig själv är en flytande atom i det oändliga tomma rummet.

Griechisch  Ένα πνεύμα που αγαπά μόνο τον εαυτό του είναι ένα πλωτό άτομο στο αμέτρητο κενό.

Englisch  A spirit that loves only itself is a floating atom in the immeasurable empty space.

Italienisch  Uno spirito che ama solo se stesso è un atomo fluttuante nello spazio vuoto e immenso.

Spanisch  Un espíritu que se ama a sí mismo es un átomo flotante en el inmenso espacio vacío.

Tschechisch  Duch, který miluje jen sám sebe, je plovoucí atom v neomezeném prázdném prostoru.

Baskisch  Bihotz bat, bere burua maite duena, atom flotatzailea da espazio huts amaigabean.

Arabisch  روح تحب نفسها فقط هي ذرة عائمة في الفضاء الفارغ الذي لا يقاس.

Japanisch  自分だけを愛する霊は、計り知れない空虚な空間に浮かぶ原子です。

Persisch  یک روح که فقط خود را دوست دارد، یک اتم شناور در فضای خالی بی‌پایان است.

Polnisch  Duch, który kocha tylko siebie, jest pływającym atomem w niezmierzonej pustce.

Rumänisch  Un spirit care se iubește doar pe sine este un atom flotant în imensitatea spațiului gol.

Dänisch  En ånd, der kun elsker sig selv, er et svævende atom i det uendelige tomrum.

Hebräisch  רוח שאוהבת רק את עצמה היא אטום צף בחלל הריק הבלתי נמדד.

Türkisch  Sadece kendini seven bir ruh, sonsuz boşlukta yüzen bir atomdur.

Niederländisch  Een geest die alleen van zichzelf houdt, is een drijvend atoom in de onmetelijke lege ruimte.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 3333627



Kommentare


Anmelden