Ein Baiser krümelt beim Abbeißen.
Bestimmung Satz „Ein Baiser krümelt beim Abbeißen.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Übersetzungen Satz „Ein Baiser krümelt beim Abbeißen.“
Ein Baiser krümelt beim Abbeißen.
En marengs smuldrer når man biter i den.
Безе крошится при укусе.
Marenki murenee purtaessa.
Безе крошится пры ўкусе.
Um suspiro esfarela ao morder.
Безе се рони при ухапване.
Baiser se mrvi kada se zagrize.
Une meringue s'effrite en mordant.
A habcsók morzsálódik, amikor beleharapunk.
Baiser se mrvi kada se zagrize.
Безе кришиться при укусі.
Baiser sa rozpadá pri zahryznutí.
Baiser se drobi, ko ga ugrizneš.
ایک بیضہ کاٹنے پر ٹوٹتا ہے۔
Un merenga es desmorona quan es mossega.
Бејзот се распаѓа при гризење.
Beze se mrvi kada se zagrize.
En maräng smulor när man biter i den.
Ένα μπεζέ θρυμματίζεται όταν το δαγκώνεις.
A meringue crumbles when bitten.
Una meringa si sbriciola quando si morde.
Un merengue se desmorona al morderlo.
Pavlova se drobí při kousnutí.
Merengue bat apurtzen da mordu egiten denean.
المارينغ يتفتت عند العض.
メレンゲは噛むと崩れます。
یک مرنگ هنگام گاز زدن خرد میشود.
Beza kruszy się przy ugryzieniu.
O bezea se sfărâmă când o muști.
En marcipan smuldrer, når man bider i den.
מרנג מתפורר כשנושכים בו.
Bir beze ısırıldığında ufalanır.
Een meringue verkruimelt bij het bijten.