Eilte die Hündin nicht, so würfe sie nicht blinde Jungen.

Bestimmung Satz „Eilte die Hündin nicht, so würfe sie nicht blinde Jungen.

Bei dem Satz handelt es sich um ein Satzgefüge, das aus einem Hauptsatz und einem Nebensatz besteht. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „NS, HS.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).


Nebensatz NS: Eilte die Hündin nicht, HS.

NS Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

NS Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

NS Negierung


Negierung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

Hauptsatz HS: NS, so würfe sie nicht blinde Jungen.

HS Subjekt


Satzgegenstand · Nominativ
Frage: Wer oder Was?

HS Prädikat


Satzaussage
Frage: Was tut Subjekt bzw. was geschieht?

HS Objekt


Satzergänzung
Frage: Wer, Was, Wem oder Wessen?

HS Adverbiale


Adverbialbestimmung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?

HS Negierung


Negierung
Frage: Wie, Wohin, Warum usw.?


Übersetzungen Satz „Eilte die Hündin nicht, so würfe sie nicht blinde Jungen.

Deutsch  Eilte die Hündin nicht, so würfe sie nicht blinde Jungen.

Portugiesisch  Se a cadela não fosse tão apressada, não pariria filhotes cegos.

Norwegisch  Hvis ikke tispa hadde hastet, ville hun ikke fått blinde valper.

Russisch  Если сука не спешила, она бы не родила слепых щенков.

Finnisch  Jos narttu ei kiirehtinyt, se ei olisi saanut sokeita pentuja.

Belorussisch  Калі сука не спяшалася, яна б не нарадзіла сляпых шчанят.

Bulgarisch  Ако женската не бързаше, тя нямаше да роди слепи кученца.

Kroatisch  Ako se kuja nije žurila, ne bi rodila slijepu štenad.

Französisch  Si la chienne ne se dépêchait pas, elle ne mettrait pas au monde des chiots aveugles.

Ungarisch  Ha a szuka nem sietett, nem születnének vak kölykök.

Bosnisch  Ako se kuja nije žurila, ne bi rodila slijepu štenad.

Ukrainisch  Якщо сука не поспішала, вона б не народила сліпих щенят.

Slowakisch  Ak sa fena neponáhľala, neporodila by slepé šteniatka.

Slowenisch  Če se psička ni mudila, ne bi rodila slepih mladičev.

Urdu  اگر کتیا نہیں دوڑی تو وہ اندھے پلے نہیں جنم دے گی۔

Katalanisch  Si la gossa no s'afanyava, no tindria cadells cecs.

Mazedonisch  Ако кучката не брзала, не би родила слепи штенци.

Serbisch  Ако се куја није журила, не би родила слепе штенад.

Schwedisch  Om tiken inte skyndade sig, skulle hon inte föda blinda valpar.

Griechisch  Αν η σκυλίτσα δεν βιαζόταν, δεν θα γεννούσε τυφλά κουτάβια.

Englisch  If the bitch did not hurry, she would not give birth to blind puppies.

Italienisch  Se la cagna non si affrettava, non avrebbe partorito cuccioli ciechi.

Spanisch  Si la perra no se apresuraba, no daría a luz a cachorros ciegos.

Tschechisch  Pokud fena nespěchala, neporodila by slepé štěňata.

Baskisch  Etxeko txakurrak ez badu azkartzen, ez du itsu txakurrik izango.

Arabisch  إذا لم تتعجل الكلبة، فلن تلد جراء عمياء.

Japanisch  雌犬が急がなければ、盲目の子犬を産むことはなかった。

Persisch  اگر سگ ماده عجله نمی‌کرد، توله‌های کور به دنیا نمی‌آورد.

Polnisch  Jeśli suka się nie spieszyła, nie urodziłaby ślepych szczeniąt.

Rumänisch  Dacă cățelușa nu se grăbea, nu ar fi născut pui orbi.

Dänisch  Hvis tæven ikke skyndte sig, ville hun ikke få blinde hvalpe.

Hebräisch  אם הכלבה לא מיהרה, היא לא הייתה יולדת גורים עיוורים.

Türkisch  Eğer dişi köpek acele etmeseydi, kör yavrular doğurmazdı.

Niederländisch  Als de teef zich niet haastte, zou ze geen blinde puppy's werpen.


* Die Sätze von Tatoeba (tatoeba.org) sind unter der Lizenz CC BY 2.0 FR (creativecommons.org/licenses/by/2.0/fr/) frei verfügbar. Sie wurden teilweise nachträglich geändert. Die Urheber der Sätze können jeweils über folgende Links nachgeschlagen: 1974876



Kommentare


Anmelden