Eigentlich wollten sie nur poppen, und dann haben sie sich verliebt.
Bestimmung Satz „Eigentlich wollten sie nur poppen, und dann haben sie sich verliebt.“
Bei dem Satz handelt es sich um eine Satzverbindung bzw. einer Satzreihe mit 2 aneinander gereihten Hauptsätzen. Die Struktur der Satzverbindung bzw. des Satzgefüges ist „HS1, und HS2.“ Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Hauptsatz HS1: Eigentlich wollten sie nur poppen, und HS2.
HS1 Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
Eigentlich
HS1 Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
nur
Hauptsatz HS2: HS1, und dann haben sie sich verliebt.
HS2 Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
dann
Übersetzungen Satz „Eigentlich wollten sie nur poppen, und dann haben sie sich verliebt.“
Eigentlich wollten sie nur poppen, und dann haben sie sich verliebt.
Egentlig ville de bare ha sex, og så forelsket de seg.
На самом деле они просто хотели заняться сексом, а потом влюбились.
Itse asiassa he halusivat vain seksiä, ja sitten he rakastuivat.
На самай справе яны проста хацелі заняцца сэксам, а потым закахаліся.
Na verdade, eles só queriam transar, e então se apaixonaram.
Всъщност те просто искаха да правят секс, а след това се влюбиха.
Zapravo su samo htjeli seksati, a onda su se zaljubili.
En fait, ils voulaient juste coucher, puis ils sont tombés amoureux.
Valójában csak szexelni akartak, aztán beleszerettek egymásba.
U stvari, samo su htjeli seks, a onda su se zaljubili.
Власне, вони просто хотіли зайнятися сексом, а потім закохалися.
Vlastne chceli len sex, a potom sa zamilovali.
Dejansko so želeli le seks, nato pa so se zaljubili.
در حقیقت، وہ صرف سیکس کرنا چاہتے تھے، اور پھر وہ محبت میں پڑ گئے۔
De fet, només volien follar, i després es van enamorar.
Всушност, тие само сакаа да имаат секс, а потоа се заљубија.
U stvari, samo su hteli da imaju seks, a onda su se zaljubili.
Egentligen ville de bara ha sex, och sedan blev de kära.
Στην πραγματικότητα ήθελαν μόνο να κάνουν σεξ και μετά ερωτεύτηκαν.
Actually, they just wanted to hook up, and then they fell in love.
In realtà volevano solo scopare, e poi si sono innamorati.
En realidad, solo querían tener sexo, y luego se enamoraron.
Vlastně chtěli jen sex, a pak se zamilovali.
Egia esan, sexua izan nahi zuten, eta gero maitemindu ziren.
في الحقيقة، كانوا يريدون فقط ممارسة الجنس، ثم وقعوا في الحب.
実際、彼らはただセックスをしたかっただけで、その後恋に落ちました。
در واقع، آنها فقط میخواستند رابطه جنسی داشته باشند و سپس عاشق شدند.
Właściwie chcieli tylko uprawiać seks, a potem się zakochali.
De fapt, ei doar voiau să facă sex, și apoi s-au îndrăgostit.
Faktisk ville de bare have sex, og så blev de forelskede.
בעצם הם רק רצו לקיים יחסי מין, ואז הם התאהבו.
Aslında sadece sevişmek istiyorlardı, sonra aşık oldular.
Eigenlijk wilden ze alleen seks, en toen werden ze verliefd.