Eigentlich hat mir meine Mutter Vorwürfe gemacht.
Bestimmung Satz „Eigentlich hat mir meine Mutter Vorwürfe gemacht.“
Bei dem Satz handelt es sich um einen einfachen Satz ohne weitere Hauptsätze und Nebensätze. Der Satz beinhaltet folgende Satzglieder: Subjekt, Prädikat, Objekt, Adverbiale. Es ist ein Aussagesatz (Deklarativsatz).
Adverbiale
Adverbialbestimmung
Frage:
Wie, Wohin, Warum usw.?
Eigentlich
Übersetzungen Satz „Eigentlich hat mir meine Mutter Vorwürfe gemacht.“
Eigentlich hat mir meine Mutter Vorwürfe gemacht.
Dejansko mi je moja mama očitala.
בעצם, אמא שלי האשימה אותי.
Всъщност майка ми ми направи упреци.
U stvari, moja majka mi je zamerila.
In realtà, mia madre mi ha fatto delle rimostranze.
Власне, моя мати зробила мені закиди.
Faktisk har min mor gjort mig bebrejdelser.
На самай справе, мая маці зрабіла мне прэтэнзіі.
Itse asiassa äitini syytti minua.
En realidad, mi madre me hizo reproches.
Всушност, мајка ми ми направи забелешки.
Egia esan, nire amak egotzi zidan.
Aslında annem bana suçlamalarda bulundu.
U stvari, moja majka mi je uputila pritužbe.
Zapravo mi je moja majka zamjerila.
De fapt, mama mea mi-a făcut reproșuri.
Egentlig har moren min anklaget meg.
Właściwie moja matka mi zarzuciła.
Na verdade, minha mãe me fez acusações.
En fait, ma mère m'a fait des reproches.
في الواقع، وجهت لي والدتي اللوم.
На самом деле, моя мама сделала мне упреки.
در حقیقت، میری ماں نے مجھ پر الزام لگایا۔
実際、母は私に非難をしました。
در واقع، مادر من به من سرزنش کرد.
Vlastne mi moja matka vyčítala.
Actually, my mother made accusations against me.
Egentligen har min mamma gjort anklagelser mot mig.
Ve skutečnosti mi moje matka vyčítala.
Στην πραγματικότητα, η μητέρα μου μου έκανε παρατηρήσεις.
De fet, la meva mare em va fer retrets.
Eigenlijk heeft mijn moeder me verwijten gemaakt.
Valójában az anyám szemrehányást tett nekem.